-
(单词翻译:双击或拖选)
One of the interesting things about dinosaurs1 in general, including T. Rex, is that,
关于一般恐龙的趣事,包括雷克斯霸王龙在内说的是,
if we look at their skeletons, we often see that there is one form that's bigger-boned than the other.
假如我们看他们的骨骼,我们通常会发现有一种骨头比其他骨头更大。
It turns out that those really big ones, those really massive ones, the most scary ones of all were female.
这些很大的骨头,这些巨大的骨头,大到吓人的骨头是雌性的。
For a female T. Rex, finding just the right male to deliver strong genes2,
对于雌性霸王龙来说,寻找合适的配偶来延续强壮的基因把这种特质传给它们的后代,
to pass on that one trait that just might give her young the edge they need, is not easy.
给他们的后代所需要的生存优势是不容易的。
Tyrannosaurus Rex live a solitary3 existence, and just a handful roam a huge territory.
雷克斯霸王龙都是独行侠,在一大片区域里只有寥寥几只在游荡。
The larger the animal, the smaller the population that the surrounding territory and surrounding animals can support.
越大型的动物,周围的领地和可以支撑他们存活的动物数量越少。
So, you know actually coming into contact...males and females coming into contact...might be a rare occurrence.
实际上遇到雄性和雌性邂逅的概率很可能微乎其微。
There's little direct competition between males.
雄性中很少有直接的竞争。
For T. Rex, it's more about protecting your territory from intruders...and tracking every female in your range.
对雷克斯霸王龙来说,更重要的是保护自己的领地不受外来侵犯,并且追踪每一位在你领地内的雌性。
I think the sense of smell would allow a male to know of an ovulating female probably miles away.
我想嗅觉可以让雄性恐龙找到几英里外正在排卵的母霸王龙。
A Tyrannosaurus Rex is one of the largest, most powerful predators4 to ever walk on two legs.
雷克斯霸王龙是双足行走的,最大最强壮的肉食动物之一。
But a male hoping to mate must be cautious and keep his distance until he's sure the time is right.
但一头雄恐龙想交配必须十分谨慎,并且在他确定时机成熟的前与雌性保持距离。
The choreography of courtship in T. Rex would have been interesting to watch.
雷克斯霸王龙求偶阶段的舞蹈很值得一看。
Let's say there's a stranger male attempting to insinuate5 himself with a female.
假定有一头陌生的雄恐龙想要获得与雌性的交配权。
They're eyeing him with Darwinian calculus6.
它们会按达尔文的理论仔细打量对方。
"Is this the type of male whose genes we want mixed with our genes to make the next generation?"
"这就是我想要进行基因交流,孕育下一代的那种雄性恐龙吗?"
A T. Rex is not just huge and vicious. It's also clever.
雷克斯霸王龙并不仅巨大而凶猛。它们还很聪明。
Courtship, no doubt, followed a strict set of rules.
毫无疑问,求偶得遵循一套严格的法则。
The female has to perceive the right signals from the male...
雌性得察觉从雄性身上传来的正确信号,
so they might in time, in over a span of several days or weeks, start looking for one another.
所以它们必须适时,在几天或者一个星期来寻找另一半。
"Let's court. Let's get together. I don't know. Maybe dinner and a movie."
"我们结婚吧,我们结合吧。我不知道,要么吃顿晚饭或者看场电影。"
For a male T. Rex, when it comes to impressing a female, there's another problem.
对于雄性雷克斯霸王龙来说,当它想吸引雌性的时候又有了另一个问题。
The female T. Rex is much the same shape as the male, but is 10%, 20%, 30% bigger,
雌性霸王龙和雄性的体形大致相同,但甚至比雄性大百分之十,二十,三十,
which means stronger, which means, one-on-one, the female is gonna win every time.
也就是说更强壮,也就是说单挑的时候雌性几乎每次都会获胜。
A lone7 male trying to attract a female is definitely taking risk.
一头独身的雄性想吸引雌性毫无疑问是在冒险。
Correctly reading cues from the opposite sex may make the difference between life and death.
正确解读从异性身上传来的暗示也许是生死攸关的大事。
If we think about the males being, you know, only two-thirds the weight of a female, the size of a female...
我们想一下如果雄性只有雌性的三分之二的体重,或者是三分之二的体积,
if there's going to be any kind of an argument, the female is gonna win.
如果发生争端雌性霸王龙就必胜无疑。
1 dinosaurs | |
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西 | |
参考例句: |
|
|
2 genes | |
n.基因( gene的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
4 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
5 insinuate | |
vt.含沙射影地说,暗示 | |
参考例句: |
|
|
6 calculus | |
n.微积分;结石 | |
参考例句: |
|
|
7 lone | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|