英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国春节》 第44期 团聚(22)

时间:2022-03-14 05:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In the old times we used to put a coin inside

在过去我们会在里面放一枚硬币

so anyone in the family gets that one, it means this person gets the best luck.

家里谁要是吃到了,那他就会有最好的运气

So that's the magic dumpling. Yeah, but...

那个就是魔法神饺呗。对,但是…

In England we have a tradition about putting a coin in the Christmas pudding.

我们英格兰也有个传统,在圣诞布丁里放一枚硬币

So whoever gets the Christmas pudding... it's the same.

谁吃到了带硬币的布丁,意思也一样

Nowadays we consider it not hygienic and we change it with peanuts.

现在我们觉得这样不卫生,所以就换成了花生

But what happens if you have had too much Baijiu to drink and you just eat your peanut?

那么要是喝多了白酒的话,把花生一口吞下去怎么算

That why we're going to put in a few rather than just one.

所以我们才不止放进去一个呀

Her mother puts the peanut in the lucky dumpling and pops it on the plate.

她妈妈把花生放进了幸运饺摆到了盘子上

Now they are ready to cook in the steamer1.

现在要上笼屉蒸饺子了

While the dumplings are steaming away Yan's auntie Jia Ping is cooking the rest of dinner.

在饺子热气腾腾地蒸着的时候,张岩的舅妈贾萍在做其它的菜

Looks like it's going to be quite a feast2.

看起来今天是丰盛大餐呀

But there is still work to be done.

不过还有别的活儿要干

We lend a hand laying the table ready for the big meal.

我们帮忙摆好了这对盛宴的桌子

Here we are, our favourite moment, eating the food.

现在到了我们最喜欢的时刻,开吃了

This is magnificent3, tell us what is on the table.

真了不起,告诉我们桌上的都是啥

Normally4 in the New Year's Eve dinner like this we must have a fish here.

一般在除夕的年夜饭里,必须要有鱼

It also has the similar pronunciation of extra wealthy, rich.

发音就像是说会有额外的财富

It means every year we have wealth.

表示我们会年年有余

Apart from that we also should have chicken, duck, beef, pork, everything, toufu, vegetables.

除了这道菜之外,我们还有鸡,鸭,牛肉,猪肉,豆腐,蔬菜,等等

It means a plenty and rich life. What a feast.

这表示生活的美满富足。真是大餐啊


点击收听单词发音收听单词发音  

1 steamer Cuhw4     
n.汽船,汽艇,轮船
参考例句:
  • The steamer arrived in harbor last night.汽船是昨晚进港的。
  • When does your steamer sail?你们的轮船什么时候启航?
2 feast tkixp     
n.盛宴,筵席,节日
参考例句:
  • After the feast she spent a week dieting to salve her conscience.大吃了一顿之后,她花了一周时间节食以安慰自己。
  • You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!你不该准备这样丰盛的饭菜,这样太麻烦你了!
3 magnificent 4AXxD     
adj.壮丽的,宏伟的;华丽的;极好的
参考例句:
  • The museum that we visited is very magnificent.我们参观的博物馆是很宏伟的。
  • That's a magnificent task.这是一项宏伟的任务。
4 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国春节  团聚
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴