英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲489

时间:2021-05-18 09:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It says that you can do a report on anything from the suggested reading list,

上面说你可以任选一本指定书目写报告,

which includes The Old Man and The Sea, The Pearl1, Much Ado About Nothing.

包括《老人与海》《珍珠》《无事生非》。

Hmm. That sounds good. What do you like?

听起来不错,你喜欢哪个

I don't care.

我无所谓。

Let's start with The Pearl. It's got a sad ending, but it's good.

从《珍珠》开始吧,结局有点悲伤,但是本好书。

We'll start with that. You know, it's not going to be so bad.

我们从那开始,你知道也没有那么糟糕。

I think you’re really going like being home schooled.

就像在家里上学一样。

Okay, I know this isn't what you want. But I need to keep you close to me just for a while.

我知道这你不乐意,但我必须把你看好,暂时而已。

There are people in this neighborhood who aren't thrilled2 that we're back. People I don't trust.

这周围有些人不太乐意我们回来,我不信任的人。

People like Mike Delfino?

就像Delfino?

Why would you say that?

你这话什么意思?

When you disappeared, Mrs. Tilman said that Mike took you somewhere to kill you.

你失踪那段时间,Tillman夫人说是Mike把你抓走,并要杀了你。

That's ridiculous3. Why would Mike want to kill me?

真荒唐,Mike为什么要杀了我?

Because you murdered Mrs. Huber?

因为你杀死了Huber夫人?

What did you say?

你说什么?

Well, Mrs. Tilman said that you murdered Mrs. Huber because she was blackmailing4 mom.

Tillman说你杀了Huber夫人,是因为她当初在勒索妈。

And you believed her?

你相信她?

No, not exactly. I mean, why? Should I?

不确定,为什么?我该不该?

Zach, you know me better than anyone.

Zach,你了解我,比谁都了解。

Do you honestly believe that I am capable5 of murder?"

你真的相信,我会干出杀人的勾当?

No.

不。

All right, then.

那就对了。

Of course, I didn't think mom was capable of suicide6, either.

当然,我也没想到妈会自杀。

On second thought, why don't we start with Much Ado About Nothing?

重新考虑过,我们为什么不从《无事生非》开始。

I think we could use a few laughs around here.

我想我们需要寻找些笑料。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pearl 63Zzp     
n.珍珠,珍珠母
参考例句:
  • He bought his girlfriend a pearl necklace.他给他女朋友买了一条珍珠项链。
  • The crane and the mother-of-pearl fight to death.鹬蚌相争。
2 thrilled a98e84980a3612cf1f06dae18c313459     
adj.非常兴奋的;极为激动的vt.“thrill”的过去式和过去分词
参考例句:
  • He was thrilled at the prospect of seeing them again. 他一想到將要再次见到他们便欣喜若狂。
  • They were thrilled to discover a perfectly preserved specimen of Roman pottery. 他们因发现了一件保存完好的罗马时代陶器而欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
3 ridiculous RCTzv     
adj.荒谬的,可笑的;荒唐的
参考例句:
  • It is simply ridiculous to attempt such a thing.试图干这种事,简直可笑。
  • It's the most ridiculous thing I've ever heard in my life.这是我有生以来听到的最为荒唐可笑的事。
4 blackmailing 5179dc6fb450aa50a5119c7ec77af55f     
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
参考例句:
  • The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
  • Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
5 capable lTxy9     
adj.有能力的,有才能的
参考例句:
  • The new woman secretary was extremely clever and capable.这位新来的女秘书很是精明强干。
  • Jim is capable at sports.吉姆擅长运动。
6 suicide ssAwA     
n.自杀,自毁,自杀性行为
参考例句:
  • The number of suicide has increased.自杀案件的数量增加了。
  • The death was adjudged a suicide by sleeping pills.该死亡事件被判定为服用安眠药自杀。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴