-
(单词翻译:双击或拖选)
Flap monty. Flap vigorously
用力 蒙提 用力扇动翅膀
Use your mighty1 condor2 wings to carry your master to safety
扇动你有力的翅膀把你的主人带出绝境
Sweet mercy, they're bottom feeders!
上帝啊 它们咬我屁股
Devil fish!
该死的鱼
Where is my lost smurf village?
那个神秘的蓝精灵村子到底在哪里
What? Smurfs!
什么 又是蓝精灵
Why won't they just die?
为什么他们就是死不了
蒙提 把他们追回来
He exists all right
他是存在的 好么
He and his stinky cat and his dodo bird
他和他那臭烘烘的猫 还有渡渡鸟
They've been terrorizing us the entire journey
我们一路上都在惧怕着他
He didn't like us from the start
他从一开始就不喜欢我们
He never could find our village
他从来没找到过我们的村庄
So then he made a plan to capture us all
他就设法想把我们全部抓住
and that's when gargamel created smurfette
然后格格巫就做出了蓝妹妹
Anyways. Hold up
不管怎么说 等等
Smurfette was created by this gargamel?
蓝妹妹是格格巫做出来的
Oh, yeah. From a lump of Clay
哦 是啊 用一把土
Really cool story actually
真的很酷
I knew I didn't trust her
我就说我不相信她
Oh, you'd like her if you get to know her
哦 熟了你就会喜欢她的
She's just like you but nice
她跟你差不多 但更友好一点
Hold on. We got a bogey4 coming in
等等 有个怪物飞过来
That's no bogey. That's gargamel's big dumb bird!
那不是怪物 那是格格巫的大笨鸟
1 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
2 condor | |
n.秃鹰;秃鹰金币 | |
参考例句: |
|
|
3 retrieve | |
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索 | |
参考例句: |
|
|
4 bogey | |
n.令人谈之变色之物;妖怪,幽灵 | |
参考例句: |
|
|