-
(单词翻译:双击或拖选)
Tom Smith被叫到部门经理Paul Chen的办公室。
Tom: Good morning, Paul. How are you?
P: I'm well, thanks. Take a seat. This is Sue Krammer from the head office.
T: Hi, Sue.
S: Hi.
P: Tom, there's no easy way to say this so I'm just going to say it. We are letting you go.
Paul开门见山,告诉Tom公司决定解雇他。在这种情况下,要说We are letting you go, 不能说you're fired。
T: Go where?
P: Um...we mean we are terminating your employment here.
T: You mean you're firing me?
P: Um...yes.
T: Wow! Mind telling me why?
P: We've warned you about some of your unacceptable behaviors several times now. Also, we feel you are underperforming or not up to the standards we demand here.
T: (Belligerent) Really? How so?
Tom显得很意外,气愤地质问道,Mind telling me why? 能告诉我为什么吗?Paul解释说,公司觉得you are underperforming。 Underperform, 意思是工作表现不佳,not up to the standards不符合要求。Tom 很不客气地让 Paul 举例,这时候 Sue 说话了。
S: If I might interject, here. Tom, your file says that last month you called up a client and chewed him out...without authorization1. Tom, that is simply unacceptable.
P: You are frequently late and we've received more than a few complaints about your abrasive2 style with co-workers.
T: All right...but I have good explanations for all of that. You see......
S: I don't want to interrupt, Tom, but it's important that you understand that this decision comes down from the top. Paul and I are just the messengers. It would be best if you understood that this decision is final.
Tom上个月在电话里chewed a client out,痛骂客户。 Chew someone out,是严厉责骂的意思。此外,他上班还经常迟到,对同事态度粗鲁,he has an abrasive style with co-workers. Tom想争辩, Sue果断地说,这是上头的决定,the decision comes down from the top, and the decision is final,是不可改变的。
T: So I'm fired and that's that?
P: Yes, you are being let go. But we would be happy to help you in any way we can.
S: If you need a general reference letter we can provide one, but if they call and ask if you were fired we will have to tell the truth. That's the law.
P: We can offer a six week severance3 package if you accept your termination.
T: Fine. I'll pack up my stuff and be out of here by Wednesday.
S: Thanks for understanding, Tom. We wish you well.
P: Yeah. Please do email me if you have further questions.
Tom无可奈何地问,so I'm fired and that's that? 我就这么被开除了?回答当然是肯定的。公司愿意给他写例行推荐信,但如果用人单位打电话了解情况,公司也不能隐瞒他被解雇的事实。Tom同意在解聘书上签字,收拾东西走人pack up and be out of here。
1 authorization | |
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
2 abrasive | |
adj.使表面磨损的;粗糙的;恼人的 | |
参考例句: |
|
|
3 severance | |
n.离职金;切断 | |
参考例句: |
|
|