英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

礼节美语 Business Etiquette 164 Staycation (2)

时间:2011-12-16 08:12来源:互联网 提供网友:eileengao   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  很久不见的好友Lisa, Karen和Gina一起吃饭。三个人都说,现在手头很紧,彼此交换勤俭持家的经验。Karen 说,
K: We've stopped going to the theater! We used to take the kids every Saturday, but with each ticket costing about 10 bucks2, it adds up to a couple of hundred dollars a month! These days we just rent a movie and stay at home.
G: But you know, even though we can't do as many things as we used to, I feel like our family has grown closer since we've been spending more time together.
Karen说,原来每星期六都要带孩子去看电影,但是电影票一张十块钱,10 bucks, buck1 is spelled b-u-c-k, buck 是口语里提到美元时常用的词。
一个月下来,一家人看电影就要两百块,上面用到的it adds up to是加在一起的意思,把这笔钱省了,一家人租影碟在家看。Gina说,虽然没那么多钱玩这玩那了,但是一家人经常在一起,our family has grown closer,感情反而更亲密了。
L: That's true for us as well. We play board games at night with the kids and when we watch movies we do it as a family.
It's funny, but the recession3 is forcing us to get creative and actually...it's kind of fun!
K: You know the old saying: troubles can be a blessing4 in disguise5.
L: I think it all depends on your attitude. If you stay positive, saving money can be a fun challenge. But being depressed6 about it doesn't help anything.
Lisa也有同感,因为经济衰退逼得大家不能花钱买娱乐,不得不回去陪孩子玩游戏,一家人一起看电影,反而其乐融融。老话说,troubles can be a blessing in disguise,塞翁失马,焉知非福。Lisa表示同意,说一切都取决于心态,如果心态是positive,积极的话,省钱也能变成一件开心的挑战,萎靡不振doesn't help anything,于事无补。
G: Another thing that has really helped our family is instituting the thirty-day rule.
K: What's the thirty-day rule?
G: Well, every time we think about buying something we don't really need, we wait thirty days and then ask ourselves if we still want it. A lot of times after thirty days, we can't even remember why we wanted it in the first place!
Gina说,为省钱,她们家还采纳了thirty-day rule,三十天原则,就是买一件东西之前,必须等30天,如果30天后还是想买的话,才可以买。Gina说,a lot of times,很多时候,30天过后,她们早就记不起来当初为什么想买了。三个人省钱还有什么高招吗?我们下次继续听。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
2 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
3 recession GAozC     
n.(工商业的)衷退(期),萧条(期)
参考例句:
  • Manufacturing fell sharply under the impact of the recession.受到经济萧条的影响,制造业急剧衰退。
  • A rise in interest rates plunged Britain deeper into recession.利率的提高导致英国经济更加萧条。
4 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
5 disguise 9lbzE     
vt.把...假扮起来;n.伪装物,假装,伪装
参考例句:
  • He went about in the disguise of a sailor.他伪装成海员到处流窜。
  • It is impossible to disguise the fact that business is bad.生意不好这件事无法隐瞒。
6 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴