-
(单词翻译:双击或拖选)
I didn't have a personal problem with Kobe,
我和科比没有什么私人恩怨,
I just think that we were on two different levels mentally.
我只是觉得我们在两个不同的精神层面上。
Yeah, and he had never seen a person like, I would say like me like,
是的,他从来没有遇到像我们这样的人,我是说像我这样,
Someone who could enjoy basketball but at the same time not be, not be so Mamba,
像我这样的人,享受篮球的同时,不会那样具备曼巴精神,
That's not me.
这不是我的风格。
but you know I could understand why he would probably feel that way because
我能理解他为什么会那么想因为
I mean he is play with a lot of grown man for a long time.
我的意思是他和成人一起战斗已经很长时间了。
And here it is I am a, I am a kid,
然后我是一个,我只是个孩子,
you know try to come to the Lakers franchise1 and
试着来到湖人的团队里
You know help win another championship, so,
帮助获得另一座总冠军奖杯,所以
he had a comment about me "being soft"
他评论过我是“软蛋”
And I think for years,
我想了很多年,
I kind of hated him for saying that because I looked at it the wrong way.
我有些恨他说了这些,因为我用错误的方式去理解。
I think he was more so talking about my mentality2,
我想他的意思更多的是关于我的精神品质,
not my physique or not, how I am on the court, like your edge and I didn't realize that because
不是说我的身体强度,我在场上的表现,质疑你是否犀利,我没有理解过来因为
of the noise surrounding him saying I was soft.
那些围绕在他身边说我是软蛋的声音。
And you know I hated it, I hated him for that moment,
我恨这个事情,那个时候我恨他,
But you know I realize what he was talking about,
但是我明白他真正所指,
I said okay, that's it, you got it, I get it now.
我说,好吧,就这样吧,你明白了,我现在明白了。
So you know everybody reaches, you know different levels of you know maturity3 at different times.
每个人到达不同层次的,在不同的时间到达不同的成熟度。
and, and I think at that time I was ignorant4 to
那个时候我很无知
the level, that you know he was at, you know, so I just,
无知到,这就是科比所指的,所以,就是说,
I appreciate you, Kobe, thank you for saying I was soft, I didn't realize what you meant untill now.
科比,很感激你,谢谢你说我是“软蛋”,直到现在,之前我都不明白你的意思。
Have you told him that? I just did.
你有告诉他这些吗?我刚刚告诉他了。
1 franchise | |
n.特许,特权,专营权,特许权 | |
参考例句: |
|
|
2 mentality | |
n.心理,思想,脑力 | |
参考例句: |
|
|
3 maturity | |
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
4 ignorant | |
adj.无知的,没有学问的,愚昧的,不知道的 | |
参考例句: |
|
|