-
(单词翻译:双击或拖选)
Kobe Bryant the 2007-2008 most valuable player, and the true greatness means lifting those around you,
科比布莱恩特,2007-2008赛季最有价值球员,他意识到真正的价值是让周围人变得更好,
no easy points make them hard everything, he embraced his role as a leader,
别让人他们轻松得分,让他们任何事都难,他拥抱了一名领袖的角色,
and the result was a return to glory for the los angeles lakers.
回报就是洛杉矶湖人又重回荣誉殿堂。
basketball immortality1 for the 09 los angeles lakers, the lakers repeat back to back titles!
09年的洛杉矶湖人永垂不朽,湖人卫冕了总冠军!
Kobe's ability to inspire wasnt limited to his body of work in the NBA,
科比激励他人的能力不仅体现在NBA,
they call me the OG, so it's fun for me to be around these guys and kind of mentor2 them a little bit.
他们称我为老狗,和这些家伙一起教他们一些东西挺有趣的。
He was a driving force behind the 2008 Olympic team that restored USA basketball to the top of the podium,
他是美国男篮08年重回世界之巅的驱动力,
and one gold again in 2012, Team USA has won back to back gold metals,
12年他又做到了美国男篮卫冕了奥运会冠军,
the love by fans around the world, Kobe Bryant had transcended3 the game,
全世界的粉丝都爱他,他超越了比赛本身,
He embodied4 excellence5 achivement and aspiration6 for millons of fans everywhere.
他诠释了优秀,激励了全世界无数的粉丝。
1 immortality | |
n.不死,不朽 | |
参考例句: |
|
|
2 mentor | |
n.指导者,良师益友;v.指导 | |
参考例句: |
|
|
3 transcended | |
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的过去式和过去分词 ); 优于或胜过… | |
参考例句: |
|
|
4 embodied | |
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含 | |
参考例句: |
|
|
5 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
6 aspiration | |
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出 | |
参考例句: |
|
|