英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第37期:镜头

时间:2019-04-03 01:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Number four. 连输四场。

Here you go. 给。
What are you supposed to be? 你扮的是啥?
Born into another family. 是假装没出生在这家人。
She is Tess McGill, feminist1 heroine from te 1980s classic"Working girl". 她是Tess McGill,八十年代经典电影上班女郎中的女主角。
You should check it out sometime. 有空可以去看看那部电影。
In a few years. There is some light vacuuming in underpants. 过几年再看吧,里面有儿童不宜镜头。
Keep up the good work! How's it going here? 继续加油!怎么样啦?
I look stupid! These puppies2 are making it impossible for me to stay mad at you. Stupid, adorable puppies. 我看着好傻!但这些小狗太萌了,我就很难一直生你的气。这些傻萌傻萌的小狗狗啊。
Welcome to Awesomeland, where the only thing to fear is fun itself. 欢迎来到给力之地这里唯一能吓到你的就是乐趣本身。
Claire, I know this isn't the Halloween you wanted, but can you try to sell it? Claire 我知道这不是你想要的万圣节,但你能装得可信度高一点儿么?
I'm sorry, honey. I got mad at you and I upset Amber3, and all because Ronnie called me a soccer mom. 抱歉啊,亲爱的。我冲你发了火,又惹Amber不开心,都是因为Ronnie叫我家庭妇女。
What is wrong with me? 我是怎么啦?
Nothing. I hate it when people assume things about me that aren't true...like because I'm pretty, I'm stuck-up. 没什么。我就讨厌别人对我妄下定论。比如觉得因为我美,我就很笨。
When people do that to me, I'm just like, "shut up, troll. Why am I even talking to you?" 谁要敢这么说我,我就会说,闭嘴吧怪胎,我干嘛还要跟你说话?
I do not like being pigeonholed4. 我不喜欢被人贴标签。
It's obvious, mom...you use Halloween as a way to show people you have edge. 显然啊,老妈。万圣节就是你展示个性的手段。
It's like accountants who buy a Harley. 跟会计师买辆哈雷摩托车一样。
She's right. Being scary is my motorcycle. 没错。制造恐怖就是我的哈雷摩托。
That's my Tess. 真是我的女一号啊。
I knew my farewell tour would be emotional, but at least I can say I did it my way. 我知道我的告别仪式会很伤感,但至少我问心无愧地遵从了自己的意愿。
You've said that four times. You know he had other songs? 你都说了四遍啦。能不能说点儿别的啊?
Nice costume. Ben Franklin, right? What?  扮相不错啊,是本杰明·富兰克林吗? 什么啊?
No! Prince charming. 不是!是白马王子。
Sorry. I guess I just picture Prince Charming with hair. 真抱歉。我默认白马王子有头发了。
We all do, but I lost my wig5, and I don't have any, so...Well, you know, there are some pretty effective solutions for that. Talking about hair plugs? Yeah. 我也这么想,但我假发找不到了,自己又没头发。,话说 现在也有很多对付秃头的有效手段。是指植发吗?- 没错。
Take some from the side and the back, right? You think that would work for me? 从侧边和后脑勺移植到头顶吗?你觉得我可以试试吗?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 feminist mliyh     
adj.主张男女平等的,女权主义的
参考例句:
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
2 puppies 679f34ba1ec7d7ee1f1718acc24f53d7     
n.(常指不满一岁的)小狗(puppy的复数);小狗,幼犬( puppy的名词复数 );浅薄自负的年轻男子
参考例句:
  • a litter of puppies 一窝小狗
  • The bitch bore six puppies. 母狗生了六只小狗。 来自《简明英汉词典》
3 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
4 pigeonholed 35ddc4a05870d634b45c6d392d733094     
v.把…搁在分类架上( pigeonhole的过去式和过去分词 );把…留在记忆中;缓办;把…隔成小格
参考例句:
  • This document was pigeonholed for quite some time. 这份公文压了不少时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The scheme has been pigeonholed. 这个方案被压下来了。 来自辞典例句
5 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴