英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第73期:直男是怎么做到的?

时间:2019-04-03 02:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 He's moving to Africa. 他要搬去非洲。

Because they need grocery models in Africa. 因为非洲的超市需要模特。
Honey, I'm so sorry. They broke up. 亲爱的,我很遗憾。他们分手了。
I miss him. 我想他。
Oh, don't worry. Soon it will be like he never existed. 别担心。很快他就像从没出现过一样了。
Ay dios mío, Manny, what's going on with Joe? He's a drug addict1. 我的天啊,曼尼,乔怎么了?他就是个瘾君子。
After two hours of mind-liquefying "Zooboo," I briefly2 put on a classic movie, and he freaked out. 看了两个小时的白痴剧《祖宝》以后,我只是放了一部老电影,他就暴走了。
If he could walk better, I'd seriously suggest a 12-step program. 要是他走得再稳一点,我肯定要推荐个戒毒项目给他。
Ay, no, Joe. No more "Zooboo." 不要,乔,不看《祖宝》了。
Thank you. 谢谢。
Ay, no. Turn the big TV off. If he sees it on, he's going to want to watch his show. 不要,把大电视关掉。他看到电视开着就会要看他想看的节目。
Why are you home? 你怎么回来了?
Buster's party was a bark mitzvah. 伯斯特的派对是个给狗办的犹太成人礼。
I don't know why Jay would take me to this place. 我搞不懂杰怎么会带我去那里。
I don't know. Maybe this dog stuff is his way of trying to find a common interest with you. 我不知道。也许狗狗派对什么的只是他想找点跟你的共同兴趣。
It's hard. You don't like golf or scotch3 or Eisenhower documentaries. 这不容易。你不喜欢高尔夫或威士忌或者艾森豪威尔的纪录片。
It's true. I don't like Ike. 没错。我不喜欢艾克。
But the people in this party, they are so obsessed4 with dogs. Even the punch bowl was in the shape of a toilet. 可是这个派对上的人他们对狗简直痴迷。连酒杯都是马桶形状的。
Well, it's not like Jay doesn't get out of his comfort zone for you. 杰又不是不会为了你做自己不愿做的事。
He's going to your green-card picnic tomorrow. 他明天要去你的绿卡野餐。
You're right. He even bought star-spangled sombreros for everybody. 你说得对。他还给所有人买了带星星的墨西哥宽边帽。
It's the wrong country. 他弄错国家了。
He never listens, but - but he's sweet. 他从来不听我说话,不过他很贴心。
You know what? I should go back to that party. You guys want to come? 你知道吗?我该回那个派对去。你们想来吗?
Might as well. They had a pretty good spread at Buster's bris. 倒也无妨。我记得伯斯特的割礼上果酱挺好吃的。
Okay, let's get this woman into bed and, in the morning, out of the house as fast as we can. 好了,我们把这个女人弄到床上去,明天一早用最快的速度让她离开。
Honestly, I don't know how straight guys do it. 说实话,我不知道直男是怎么做到的。
Probably without those hand gestures. 大概没有这么多手势吧。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 addict my4zS     
v.使沉溺;使上瘾;n.沉溺于不良嗜好的人
参考例句:
  • He became gambling addict,and lost all his possessions.他习染上了赌博,最终输掉了全部家产。
  • He assisted a drug addict to escape from drug but failed firstly.一开始他帮助一个吸毒者戒毒但失败了。
2 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
3 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
4 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴