英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第139期:终于不用听她打呼噜了

时间:2019-04-04 01:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 His rash1 came back. 他的皮疹又复发了。

No. You must have some Stella on you. 不。你的手肯定沾到了斯黛拉的狗毛。
No, no, I went to straight to the club after. 不,我之后直接去了俱乐部。
Took a shower, maybe cried a little bit in there, changed clothes to make sure. Plus, I just got here. 在那洗了个澡,哭了一下,重新换了衣服。何况我才刚回来呢。
A rash would take longer to come out. What's that smell? 皮疹长出来的时间比这长。那是什么味道?
What smell? - It smells like flowers or something. 什么味道?-闻起来像花。
I didn't get any flowers. 我可没买花。
I smell something, Gloria. What's new around here? 我闻到味道了,歌洛莉亚。家里有什么东西不一样?
The fact that you noticed something. 不一样的就是你觉得有东西不一样。
It's you. 就是你。
What's new? What? Perfume2, lipstick3? 什么是新的,是什么呢?香水,还是唇膏?
I'm getting lavender with, I want to say rose hips4. It's your face cream! 我闻到了薰衣草,还有...还有玫瑰果。是你的面霜!
I did buy some more this morning, but-- 我今早是买了几瓶,不过...
The same kind that Stella was eating before Joe's rash cleared up? And now you're wearing it again, and his rash is back? 你买的是乔的皮疹消褪前斯黛拉吃的那种面霜吗?现在你抹回了面霜,他的皮疹又回来了?
No, it can't be my face cream! Please don't make me say goodbye to my face cream! 不,不可能是我的面霜!不要让我跟心爱的面霜告别!
Stella was eating it to save Joe! 斯黛拉吃面霜是为了救乔!
But that still doesn't explain why I'm still feeling so much better. I can breathe5 for th-- 但这还是不能解释为什么我感觉好多了。我可以呼吸...
Stella's coming home a hero! 斯黛拉要作为"狗雄"回家啦!
Lily, can you come out here, please? 莉莉,你能出来一下吗?
Why do we have to do this? 为什么要这么做?
Because she's become attached6, Jay. She's even sleeping with her now. 因为她们产生了感情,杰。她们现在都要一起睡觉。
Hi, grandpa. 外公。
Hi, honey. 亲爱的。
Lily, do you remember how I said Stella was gonna be staying with us from now on? Well, it turns out...she's gonna go home with grandpa. 莉莉,你记得我说过斯黛拉从今以后要和我们住在一起吗?事实上她要和外公一起回去了。
Okay. 好吧。
Lily, it's important to express your feelings. Don't bottle them up. 莉莉,表达自己的感受很重要。不要把它们藏在心里。
Okay. I can finally sleep without all of her snoring7! 我睡觉终于不用听她打呼了!
All right, enough. Hand her over. Come here, baby. 够了,把她给我。到这来,宝贝。
What is that? 那是什么?
Please don't make fun of me. I'm very vulnerable8 right now. 别笑我,我现在很脆弱。
Can you get me one? 你能帮我弄一件吗?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rash 1tRyF     
adj.轻率的;n.(皮)疹,爆发的一连串
参考例句:
  • My skin has broken out in an itchy rash.我的皮肤上突然长出一片让人发痒的皮疹。
  • Don't be rash in making your decision.别轻率做出决定。
2 perfume ESyzl     
n.香水(料,气);vt.使充满芳香;洒香水
参考例句:
  • The air was heavy with the perfume of the flower.空气中充满了花香。
  • Those roses perfume the whole garden.那些玫瑰花使满园飘香。
3 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
4 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
5 breathe KSYyv     
vi.呼吸;vt.轻声说,流露感情,注入
参考例句:
  • We have to breathe in and out so many times a minute.我们每分钟都得呼吸那么多次。
  • How does a fish breathe under water?鱼在水里怎么呼吸?
6 attached hydzj3     
附加的
参考例句:
  • The lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto.本租约持有人有权使用此建筑物以及所附属的土地。
7 snoring 783aa0bc26beae9764008fc4f397be6b     
打呼噜,打鼾( snore的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear Paul snoring in the next room. 我听得见保罗在隔壁房间里打呼噜。
  • Pushing the door open a trifle, he could hear only snoring inside. 他又走到仆婢室的门前,把门轻轻地推开,只听见屋里的鼾声。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
8 vulnerable 4hAwN     
adj.易受伤的,脆弱的,易受攻击的
参考例句:
  • He volunteered to protect her as she looked so vulnerable.她看上去很脆弱,他就主动去保护她。
  • The company is in an economically vulnerable position.该公司目前经济状况不稳定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴