英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第263期:世上只有妈妈好

时间:2019-04-10 00:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You know, I-I know you're joking, Claire, but sometimes...sometimes words hurt, you know? 我知道你在开玩笑,克莱尔,但是有时候言语会伤人,你知道吗?

And to think that my own sister...my own sister would accuse1 me of...Oh, screw2 it. I'll just work up some tears with a sad movie. It's fine. 一想起我的亲姐姐...我的亲姐姐会说我... 算了吧。我就看一部悲剧电影来催泪吧。没关系。
Mom? 妈妈?
You're awake. How you feeling? 你醒了啊。你感觉怎么样?
You bought me a balloon. 你给我买了个气球。
What? - And a teddy bear. 什么?-还有泰迪熊。
When did you buy all this stuff3? 你什么时候买的?
When - when you were asleep and I got you a strawberry milkshake. 你睡觉的时候,我还给你带了草莓奶昔。
Mom, you're the best. 世上只有妈妈好。
He couldn't remember a thing. 他什么都不记得了。
All I had to do was to get him past the 5:00 deadline so that he couldn't go on that trip with Kylie. 我只要拖住他到五点报名截止,这样他就没法和凯莉一起出行了。
I know what happens at camp. I've seen "Meatballs". 我知道在夏令营会发生什么,我看过《肉丸》。
I still can't believe Kylie flaked4 on me. I thought she really liked me. 我还是难以相信凯莉放了我鸽子。我还以为她真的很喜欢我。
I guess not. Time for more pills, baby. 我想不是吧。该吃更多的药了,宝贝。
Really? I'm already so loopy. 真的吗?我已经很晕了。
We have to get ahead of the pain. 得在感觉到疼之前就吃。
Maybe she texted me. Have you seen my phone? 也许她给我发了短信,你看见我的手机了吗?
Is it over there? 不是在那里吗?
I don't see it. 我没看见。
What are you doing? 你在干什么?
Eh...hugging! 拥抱!
You're so sweet. But I don't think these pills are really doing anything. 你真贴心。但我觉得这些药没效果。
Does this place look familiar? 这地方看起来眼熟吗?
Oh, yeah. This is where we were all murdered. 是的,我们就是在这里被谋杀的。
No, silly. This is where you girls saw your first movie. 不,傻闺女,你们姐妹就是在这里看第一部电影的。
Halfway5 through "Hare-Abian Nights", I looked over, and your little heads were pressed together like the cutest teepee ever. 《兔八哥之夜》放了一半时,我往旁边看去,你们的小脑袋挤在一起,像是可爱的小圆锥帐篷。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accuse kJGye     
vt.指责,控告,归咎于;vi.指责,控告
参考例句:
  • I've been wrong to accuse him.我指责他是不正确的。
  • Make sure of your facts before you accuse him.在指责他以前要把材料核实一下。
2 screw sD1zb     
n.螺丝(钉);vt.用螺钉固定;拧,拧紧
参考例句:
  • Let's screw the two pipes together end to end.咱们把这两根管子接起来拧紧。
  • Can you screw up this handle for me?你能帮我把这个把手拧紧吗?
3 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
4 flaked 62b5ec44058865073ee4b2a3d4d24cb9     
精疲力竭的,失去知觉的,睡去的
参考例句:
  • They can see how its colours have faded and where paint has flaked. 他们能看到颜色消退的情况以及油漆剥落的地方。
  • The river from end to end was flaked with coal fleets. 这条河上从头到尾处处都漂着一队一队的煤船。
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴