-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The number of people in New York state who have died due to the coronavirus continues to drop slowly, with 478 fatalities1 tallied2 on Sunday. Officials in the empire state say it was the third straight day of decreases, and the lowest death toll3 since April 1st.
纽约州冠状病毒死亡人数继续缓慢下降,周日统计的死亡人数为478人。纽约州官员称,死亡人数连续第三天下降,是4月1日以来的最低死亡人数。
Hundreds of protesters gathered at the Pennsylvania state capitol in Harrisburg to demonstrate against governor's stay at home order. Pennsylvania Governor Tom Wolf has announced he is extending the order until May 8th and plans to reopen the state's economy gradually.
数百名抗议者聚集在宾夕法尼亚州哈里斯堡的议会大厦,抗议州长居家隔离的命令。州长汤姆·沃尔夫已经宣布将该命令延长至5月8日,并计划逐步恢复该州的经济。
The head of the World Health Organization is warning the worst still lies ahead in the coronavirus outbreak, even though many countries are starting to ease restrictive measures. The virus has infected nearly 2.5 million people globally. The death toll is more than 166,000.
世界卫生组织总干事警告称,尽管许多国家开始放松限制措施,但是冠状病毒疫情最严重的时期还没有到来。该病毒已经在全球感染了近250万人。死亡人数超过16万6千人。
Canadian Prime Minister Justin Trudeau leads a nation in mourning after this weekend's shooting rampage in Nova Scotia left 19 people dead, including the gunman. There is no word on a motive4. It's Canada's deadliest mass shooting in history.
加拿大总理特鲁多带领全国哀悼上周末新斯科舍省枪击惨案中的遇难者,这场枪击案导致包括枪手在内的19人死亡。目前还没有关于作案动机的报道。这是加拿大史上最致命的大规模枪击事件。
1 fatalities | |
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运 | |
参考例句: |
|
|
2 tallied | |
v.计算,清点( tally的过去式和过去分词 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合 | |
参考例句: |
|
|
3 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
4 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|