-
美国语文第四册 第76期:冬天之王(1)
Oh! what will become of thee, poor little bird? 哦!你会变成什么,可怜的小鸟? The muttering storm in the distance is heard; 已经听到了远处暴风雪低沉的声音; The rough winds are waking, the clouds growing black, 狂风已
-
美国语文第四册 第77期:冬天之王(2)
We take from the ocean, the earth, and the air, 我们从海洋、土地和空气中汲取, Yet all their rich gifts do not silence our care. 但它们所有的礼物都不能使我们的关怀安静下来。 A very small portion sufficient will be
-
美国语文第四册) 第78期:荨麻(1)
O papa! I have stung my hand with that nettle. 哦!爸爸!那棵荨麻蜇到了我的手。 father says: Well, my dear, I am sorry for it; but pull up that large dock leaf you see near it; 爸爸说:亲爱的,我为你感到难过;拔下一片
-
美国语文第四册 第79期:荨麻(2)
A little cloud rose out like enchantment, and four beautiful little stems sprung up as if they were alive; 一朵云雾玫瑰般的小花长了出来,四条小小的枝茎仿佛有生命一般涌了出来。 and, now that I look again with the glas
-
美国语文第四册 第80期:荨麻(3)
There are many thousand plants in the world, and it has pleased God, in his wisdom, to make them all different. 世界上有成千上万种植物,上帝以他的智慧欣然将它们创作成各自不同的样子。 Now look at this other nettle, w
-
美国语文第四册 第81期:暴风雨
We were crowded in the cabin; 我们挤在船舱里, Not a soul would dare to sleep: 没有一个人敢睡去, It was midnight on the waters, 那是海上的午夜, And a storm was on the deep. 海上风暴正起。 This a fearful thing in wint
-
美国语文第四册 第82期:造物主(1)
Come, and I will show you what is beautiful. It is a rose fully blown. 来吧,我来告诉你们漂亮是什么。是完全绽开的玫瑰花。 See how she sits upon her mossy stem, the queen of flowers. Her leaves glow like fire. 看花中女王是
-
美国语文第四册 第83期:造物主(2)
The eye cannot look on his dazzling brightness. 眼睛无法注视他那耀眼的光亮。 He seeth all dark places, by night as well as by day. 他看到了所有黑暗的地方,无论在黑夜还是白天。 The light of his countenance is over a
-
美国语文第四册 第84期:马(1)
Well, boys, I am glad to see you again. 啊,孩子们,很高兴再次见到大家。 Since I last saw you I have made quite a tour, and at some future time will describe to you what I have seen. 自从上次见到你们之后,我去旅游了一段
-
美国语文第四册 第85期:马(2)
The trampling of the animals sounds like distant thunder; 动物们发出的踢踏声听起来像远处的雷声, and such is the rapidity and impetuosity of their advance, that it seems to threaten instant destruction. 那是它们飞快且疾速前
-
美国语文第四册 第86期:马(3)
With equal quickness the hunter leaps into his saddle; 猎人同时非常迅速地跳上这匹马, and, in spite of the kicking of the captive, keeps his seat, till, being wearied out with his efforts, 尽管被捕到的马匹会不停地踢来踢去
-
美国语文第四册 第87期:马(4)
This, from her size and symmetry, greatly increased her value. 从它的体型大小和体格匀称程度来看,这样的年龄无疑大大增加了它的价值。 The gentleman said, I will give you eighty tomans, (nearly two hundred and fifty dol
-
美国语文第四册 第88期:竞争(1)
Frank's father was speaking to a friend, one day, on the subject of competition at school. 一天,弗兰克的爸爸正在和一个朋友聊天,内容是关于校园内竞争的。 He said that he could answer for it that envy is not always conne
-
美国语文第四册 第89期:竞争(2)
When they met again the widow's son did not appear, 当开学后再见面时,寡妇的儿子没有出现。 and the farmer's son, being next to him, might now have been at the head of his class. 富农的儿子因为成绩紧随其后,可以成为班
-
美国语文第四册 第90期:矶鹞
Across the lonely beach we flit, 我们掠过寂寞的海滩, One little sandpiper and I, 我和一只小矶鹞, And fast I gather, bit by bit, 我快速地捡拾着,一点一点, The scattered driftwood, bleached and dry. 散落的浮木,发
共 14页196条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 下一页
- 末页