英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第3季第315期:狗急跳墙

时间:2019-09-02 06:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Did Malcolm tell you what she looked like?

马尔科姆告诉你了她长什么样吗

No, he just said she was a friend of mine,

没有 他只说是个我朋友

and her name was Alison. That's all I know.

叫艾莉森 就这些

Well, look--you have to talk to him, find out more.

你得跟他谈谈 套点东西出来

Yeah, like does she have dark hair, horns, and a tail?

对 比如她是不是深色头发 长了角和尾巴

Guys, no, we are not using Malcolm to get to Mona.

姑娘们 我们不能利用马尔科姆接近梦娜

You know, the last time I saw Ezra

我上次见以斯拉时

I could hardly face him.

都不敢面对他

All we have to do is show Mona's picture to the kid.

我们只要给那孩子看梦娜的照片

He'll confirm that Mona took him and the cops1 will

他会证实是梦娜带走了他

take our lulu head back to the nut farm.

然后警察就可以把那疯子关回精神病院

Hanna.

汉娜

Sorry, Spence. My bad.

抱歉 斯宾塞 我不是故意的

I don't know, it seems like a really

不好说 对梦娜来说

bold2 move for Mona.

这次行动很大胆

The risk being seen like that?

冒着曝光的危险

What are you saying, Spence?

什么意思 斯宾塞

It feels desperate.

感觉像狗急跳墙

Like maybe she's trying to get caught.

感觉她像自投罗网

Okay, well, Malcolm is off limits, okay?

这事不能牵涉到马尔科姆 听到了吗

Gotta get to class.

我要去上课了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cops 2a0b059e51cc7166bec7f81b0985a1d4     
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
参考例句:
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
2 bold 5RSy1     
adj.果敢的,冒险的,无畏的;冒失的,鲁莽的
参考例句:
  • Her words were so bold that people caught their breath.她的话太大胆了,使人们都倒抽了一口气。
  • The room was decorated in bold colours.房间的色调布置得鲜明醒目。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴