-
(单词翻译:双击或拖选)
Was all right there in the visitors' log1 where Dr. Palmer lives.
在帕默医生住处的访客表里查到的
He's a popular man.
他很受欢迎
I found the names of six people who worked with him at Radley.
我查到六个和他一起在拉德里工作的人的名字
What made you think to look in the visitors' log?
你怎么会想到去查访客表
I tried to think like you.
我在模仿你的思维
Good answer.
回答得真漂亮
Did you track these people down?
你查到这些人了吗
Most of them.
大部分
And most of them wanted to talk
只要我不给他们惹麻烦
as long as I didn't get them into trouble.
大部分人还是愿意说的
Wait, so these people knew your mother didn't jump,
等等 所以他们知道你妈妈没跳楼
they knew about Wilden, and yet they never said anything?
也认识威尔登 却一直闭口不谈
Well that's because
原因是
Radley is owned by a big health care company.
拉德里由一家大型医疗保健公司所有
Declodyne.
迪克劳丹集团
That's who pays their pensions2.
该公司支付他们的养老金
Okay, but why would an accident
好吧 那为什么意外致死
be more damaging than saying a patient committed suicide3?
比病人自杀造成的后果更严重
And what makes this worth bribing4 a police officer?
还有为什么要去收买一名警官
Did you try this Declodyne place?
你查了这个迪克劳丹了吗
Legal is run by this woman named Mainway,
这家公司的负责人叫做名薇
But you need an appointment to make an appointment.
但要预约见面还需要再预约
Why does everything always lead back to Radley?
为什么所有的线索最后都会回到拉德里
'Cause Radley is where everyone goes to leave their secrets--
因为所有人都在拉德里留下了秘密
Wilden, Mona, CeCe.
威尔登 梦娜 茜茜
Me.
还有我
1 log | |
n.记录,圆木,日志;v.伐木,切,航行 | |
参考例句: |
|
|
2 pensions | |
n.退休金,养老金( pension的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 suicide | |
n.自杀,自毁,自杀性行为 | |
参考例句: |
|
|
4 bribing | |
贿赂 | |
参考例句: |
|
|