-
(单词翻译:双击或拖选)
So what are we supposed1 to tell her?
我们应该告诉她什么
It's not about telling her
重点不是告诉她
it's about telling each other.
而且告诉我们彼此
Hanna, I think sometimes it's better
汉娜 有时不谈论这些事
not to talk about things.
会比较好
Really, Em? How have you been sleeping?
真的吗 艾米 你最近睡得好吗
Guys2, we shouldn't do this without Spencer.
我们应该等斯宾塞来了再说
She'll be here.
她会来的
Are you sure?
你确定吗
You guys, we need to talk.
大伙儿 我们需要谈谈
That's why we're here.
这不就是我们来这的原因嘛
No, I mean we have to talk.
不 我是说我们必须谈谈
Jason told me who Charles DiLaurentis is.
杰森告诉我谁是查尔斯·迪劳伦提斯了
Wait, so, he knew, but Ali didn't?
等等 他知道 可艾莉却不知道
- Was3 Alison lying4? - It wasn't Charles.
-艾莉森在骗我们吗 -他不叫查尔斯
At least5 not when Jason knew him. It was Charlie.
至少杰森认识他的时候 他叫查理
They were friends when they were little.
他们小的时候是朋友
So Charlie grew up to be Charles?
所以查理长大后变成查尔斯了吗
Charlie was Jason's imaginary6 friend.
查理是杰森臆想出来的朋友
Imaginary, like Mr. Biscuit?
臆想出来的 像是饼干先生吗
Long story.
说来话长
- Wait, Jason told you this? - Yes.
-等等 这是杰森告诉你的 -没错
And then one day, Mr. DiLaurentis went to Jason
然后有一天 迪劳伦提斯先生和杰森说
and said7 that Charlie had8 to go away.
查理要离开了
And then Jason never saw9 Charlie again.
于是杰森就再也没见过查理
1 supposed | |
adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让 | |
参考例句: |
|
|
2 guys | |
n.家伙,伙计( guy的名词复数 );(架设天线、支撑帐篷等用的)牵索;[复数]各位;一群男人(或女人) | |
参考例句: |
|
|
3 was | |
v.(is,am的过去式)是,在 | |
参考例句: |
|
|
4 lying | |
躺 | |
参考例句: |
|
|
5 least | |
adj.最小(少)的;adv.最少(小;不);n.最小(少) | |
参考例句: |
|
|
6 imaginary | |
adj.想象中的,假想的,虚构的,幻想的;虚数的 | |
参考例句: |
|
|
7 said | |
v.动词say的过去式、过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 had | |
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有 | |
参考例句: |
|
|
9 saw | |
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯 | |
参考例句: |
|
|