-
(单词翻译:双击或拖选)
So how are things with Sara?
莎拉怎么样
Emily will explain it to her.
艾米丽会跟她解释的
Without telling her what was on the phone?
但是却不告诉她视频电话里的事吗
No, it won't do her any good to scare her with that.
吓她对她没什么好处
If A is Charles, and Charles is Andrew
如果A是查尔斯而且查尔斯是安德鲁
and Andrew is in jail, then who made that call?
安德鲁在监狱里 那是谁打了那通电话
Who was in the room with Sara?
当时和莎拉在房间里的又是谁
Did Mr. Biscuit ever make any threatening phone calls?
饼干先生打过恐吓电话吗
Leave Mr. Biscuit out of this.
别把饼干先生扯进来
Hi, Mrs. Fields.
菲尔兹夫人
Oh, girls.
姑娘们
Where's Em?
艾米在哪儿
She's upstairs with Sara.
她和莎拉在楼上
Okay. Good.
好的 那就好
Is something wrong?
出什么事了吗
This isn't official but..
这事还没公开但...
I was just at the police station visiting and..
我刚去警局了一趟...
they're gonna release Andrew Campbell.
他们要释放安德鲁·坎贝尔
- Release him? - Wait, did he make bail1?
-释放他 -等等 他保释了吗
He doesn't have to make bail
他不需要保释
they're not charging him with anything.
警方没有提起任何诉讼
Wh-what do you mean they're not charging him?
什么叫警方没有起诉
Well, I got this secondhand, but..
我也是听说 但...
there's no case.
没有立案
He has an alibi2 for when Mona was taken from her house.
梦娜被带走的时候他有不在场证明
And he was having his appendix removed the weekend
而莎拉·哈维被绑的周末
Sara Harvey was kidnapped.
他正在做阑尾切除手术
So if they don't think that he did it..
如果他们认为不是他干的...
Then that person is still out there.
那么凶手仍旧逍遥法外
1 bail | |
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人 | |
参考例句: |
|
|
2 alibi | |
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 | |
参考例句: |
|
|