-
(单词翻译:双击或拖选)
A fatal argument caught on camera. The bus's black box video from last Sunday shows a woman attacking the driver after he missed her spot. She smacks1 him with her cell phone, so he fights back, then loses control and veers2 into the wrong lane. Terrified passengers screaming. The dashboard camera of a nearby vehicle shows the bus colliding with a car and crashing through a guardrail, plunging3 164 feet into the Yangtze River.
15 people on board. And police say no survivors4. The wreckage5 was pulled from the river on Wednesday. But divers6 are working to find two victims still missing. The tragedy has stirred debate here, questioning how one moment of rage over one missed stop could shatter so many lives.
摄像机拍下了一场致命的争论。巴士黑匣子内上周日的视频显示,一名女子在司机开过她的下车站之后袭击了他。她用手机打了他一下,他反击了,然后失去了控制,转向了对向车道。乘客惊恐尖叫。附近一辆汽车的车载记录仪显示,这辆巴士与一辆汽车相撞,撞毁了护栏,掉进了164英尺下的长江。车上共有15人。警方说没有幸存者。残骸是周三从河里打捞上来的。但潜水员正在努力寻找两名失踪的受害者。这场悲剧在这里引发了一场辩论,质疑为何坐过一站的一时愤怒会摧毁这么多人的生命。
1 smacks | |
掌掴(声)( smack的名词复数 ); 海洛因; (打的)一拳; 打巴掌 | |
参考例句: |
|
|
2 veers | |
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的第三人称单数 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转 | |
参考例句: |
|
|
3 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
4 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 wreckage | |
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
6 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|