-
(单词翻译:双击或拖选)
President Trump1 tonight tapping his pick to be America's top law enforcement official. Longtime Washington lawyer William Barr. He was my first choice from day one. Respected by Republicans and respected by Democrats2. If confirmed, Barr would return to a position he first held under President George HW Bush and replaced acting3 Attorney General Matt Whitaker under fire for previously4 attacking the Russia investigation5.
Republicans tonight quick to praise the pick but Democrats are already demanding Barr who would oversee6 the Russia inquiry7. Commit to protecting special counsel Robert Moeller after barr's past criticism of members of Moeller's team. In this case, he wants somebody his attorney general who's going to basically protect him and not question what he's doing. Also tonight for sources familiar with the matter tell NBC News chief of staff John Kelly's expected to depart within days after a tumultuous tenure8, punctuated9 by policy clashes. Kelly even feuding10 with members of the first lady's team. The president last month non-committal when asked about Kelly's future. People leave, people leave. Kelly's likely replacement11 vice12 president Pence's chief of staff Nick Ayers, an ambitious 36 year old political strategist.
今晚,特朗普总统欲提名华盛顿资深律师威廉·巴尔为美国司法部长。从第一天起威廉·巴尔就是我的首选。共和党人和民主党人都很尊重他。如果消息确认的话,巴尔将回到他在老布什总统任期内首次担任的职位,并且会代替代理检察长马特·惠特克任职,后者因之前抨击有关俄罗斯的调查而受到严厉批评。很快,共和党人就称赞了这个选择,但是民主党人却已经开始严苛对待威廉·巴尔,因为他将监督有关俄罗斯的调查。威廉·巴尔将负责保护特别顾问罗伯特·穆勒,但是此前他批评了穆勒团队的成员。特朗普选择威廉·巴尔,是因为他想有一位可以保护他并且不会质疑他决策的司法部长。同样在今晚,据知情人士透露,由于政策上存在冲突,白宫幕僚长约翰·凯利预计将在混乱的任期结束后几天内离职。凯利甚至与第一夫人的团队成员不和。上个月,当问到关于凯利的未来时,特朗普总统没有明确回答。人们总是会离开的。副总统的幕僚长,现年36岁的政治战略家尼克·艾尔斯可能是接替凯利职位的人选。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
5 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
6 oversee | |
vt.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
7 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
8 tenure | |
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期 | |
参考例句: |
|
|
9 punctuated | |
v.(在文字中)加标点符号,加标点( punctuate的过去式和过去分词 );不时打断某事物 | |
参考例句: |
|
|
10 feuding | |
vi.长期不和(feud的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
11 replacement | |
n.取代,替换,交换;替代品,代用品 | |
参考例句: |
|
|
12 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|