英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第386期:阿梅里奥出局(7)

时间:2018-03-27 07:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   At times Jobs displayed a strange mixture of prickliness and neediness1. 乔布斯时常会有一种奇怪的表现,一会儿浑身是刺,一会儿又渴望交流。

  He usually didn't care one iota2 what people thought of him; he could cut people off and never care to speak to them again. 对此,他常常完全不在乎别人会怎么想。他可以跟人绝交,再也不想跟他们讲话。
  Yet sometimes he also felt a compulsion to explain himself. 但是有时他也有冲动解释自己
  So that evening Amelio received, to his surprise, a phone call from Jobs. 所以那天晚上,阿梅里奥接到乔布斯的电话很惊讶。
  "Gee3, Gil, I just wanted you to know, I talked to Ed today about this thing and I really feel bad about it," he said. “吉尔,我只是想让你知道,我今天跟埃德谈了这件事,我真的感觉很糟糕,”他说,
  "I want you to know that I had absolutely nothing to do with this turn of events, “我想让你知道我跟这些局势的变化完全没有关系,
  it was a decision the board made, but they had asked me for advice and counsel." 那是董事会作出的决定,但是他们问了我的意见。”
  He told Amelio he respected him for having "the highest integrity of anyone I've ever met," 他告诉阿梅里奥他尊重他是“我所见过的最正直的人”,
  and went on to give some unsolicited advice. 然后又主动给出了一些建议。
  "Take six months off," Jobs told him. "When I got thrown out of Apple, I immediately went back to work, and I regretted it." “休6个月的假,”乔布斯告诉他,“当年我被踢出苹果时,立即开始了新的工作,后来很后悔。”
  He offered to be a sounding board if Amelio ever wanted more advice. 他说任何时候阿梅里奥如果需要建议,都可以来找他。
  Amelio was stunned4 but managed to mumble5 a few words of thanks. 阿梅里奥非常惊讶,稀里糊涂地表达了感谢,挂掉了电话。
  He turned to his wife and recounted what Jobs said. 阿梅里奥跟妻子转述了乔布斯的话。
  "In ways, I still like the man, but I don't believe him," he told her. “很大程度上,我还是喜欢这个人,但是我不信任他。”他告诉她。
  "I was totally taken in by Steve," she said, "and I really feel like an idiot." “我以前完全被史蒂夫给骗了,”她说,“我真觉得自己像个傻瓜。”
  "Join the crowd," her husband replied. “不光你一个人这么想。”他说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 neediness 24cc3a2727d268a72c27ef7350e04cfc     
n.穷困,贫穷
参考例句:
  • He recognized her neediness but had no time to respond to it. 他看出了她的需要但没有时间回应。 来自互联网
  • In costumes more extravagant than any Gaultier concert frocks, he revealed an actor's narcissism, neediness, daring. 角色浓艳戏服下,他抖出了一个演员的自恋、需索和毋视世俗。 来自互联网
2 iota Eauzq     
n.些微,一点儿
参考例句:
  • There is not an iota of truth in his story.他的故事没有一点是真的。
  • He's never shown an iota of interest in any kind of work.他从来没有对任何工作表现出一点儿兴趣。
3 gee ZsfzIu     
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
参考例句:
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
4 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
5 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴