英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第396期:波士顿Macworld大会(1)

时间:2018-04-20 06:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Macworld Boston, August 1997 波士顿Macworld大会

  The staff memo1 announcing the repricing of Apple's stock options was signed "Steve and the executive team," 1997年8月员工收到了宣布苹果股票期权重新定价的备忘录,上面是这样签署的--“史蒂夫和管理层”。
  and it soon became public that he was running all of the company's product review meetings. 很快,众人皆知他在主持公司所有的产品评估会议。
  These and other indications that Jobs was now deeply engaged at Apple helped push the stock up from about $13 to $20 during July.  再加上其他一些乔布斯在深度参与苹果业务的迹象,7月份苹果的股票价格就被从13美元推升到20美元。
  It also created a frisson of excitement as the Apple faithful gathered for the August 1997 Macworld in Boston. 1997年8月,苹果的忠实拥护者聚集在波士顿的Macworid大会,场面极其火暴。
  More than five thousand showed up hours in advance to cram2 into the Castle convention hall of the Park Plaza3 hotel for Jobs's keynote speech. 超过5000人早来了好几个小时,涌进公园广场酒店的城堡会议厅,等待乔布斯的主题演讲。
  They came to see their returning hero—and to find out whether he was really ready to lead them again. 他们要亲眼见证他们的英雄归来--也要看看他是否真的准备好再次成为他们的引路人。
  Huge cheers erupted when a picture of Jobs from 1984 was flashed on the overhead screen. 当乔布斯1984年的照片出现在头顶的大屏幕上时,观众爆发出热烈的欢呼。
  "Steve! Steve! Steve!" the crowd started to chant, even as he was still being introduced. “史蒂夫!史蒂夫!史蒂夫!”甚至主持人还在介绍他的时候,人们就开始呼唤。
  When he finally strode onstage -- wearing a black vest, collarless white shirt, jeans, and an impish smile 当他最终跨上舞台--穿着黑色背心,无领白衬衫,牛仔裤,带着顽皮的微笑,
  the screams and flashbulbs rivaled those for any rock star. 现场的尖叫声和闪光灯堪比任何摇滚明星的出场。
  At first he punctured4 the excitement by reminding them of where he officially worked. 他首先提醒了观众他的正式职务。
  "I'm Steve Jobs, the chairman and CEO of Pixar," he introduced himself, flashing a slide onscreen with that title. “我是史蒂夫·乔布斯,皮克斯的主席和CEO。”他这样自我介绍,大屏幕上还播放了一页幻灯片予以展示说明。
  Then he explained his role at Apple. 然后他解释了自己在苹果的角色。
  "I, like a lot of other people, are pulling together to help Apple get healthy again." “我和其他很多人一样,在一起努力帮助苹果健康起来。”
  But as Jobs paced back and forth5 across the stage, changing the overhead slides with a clicker in his hand, 但当乔布斯在舞台上走来走去,用手中的遥控器播放着头顶屏幕上的幻灯片,
  it was clear that he was now in charge at Apple -- and was likely to remain so. 显而易见他现在掌管着苹果大权--而且很可能会一直如此。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
2 cram 6oizE     
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
参考例句:
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
3 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
4 punctured 921f9ed30229127d0004d394b2c18311     
v.在(某物)上穿孔( puncture的过去式和过去分词 );刺穿(某物);削弱(某人的傲气、信心等);泄某人的气
参考例句:
  • Some glass on the road punctured my new tyre. 路上的玻璃刺破了我的新轮胎。 来自《简明英汉词典》
  • A nail on the road punctured the tyre. 路上的钉子把车胎戳穿了。 来自《现代汉英综合大词典》
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴