英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第416期:iCEO(2)

时间:2018-06-22 02:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 For a few more weeks Jobs and the board kept looking for a permanent CEO. 接下来几个星期,乔布斯和董事会一直在寻找一位正式的CEO。

Various names surfaced -- George M. C. Fisher of Kodak, Sam Palmisano at IBM, Ed Zander at Sun Microsystems 有很多人选浮出水面--柯达的乔治·M·C·费希尔的萨姆·帕尔米萨诺、Sun公司的埃德·赞德,
but most of the candidates were understandably reluctant to consider becoming CEO if Jobs was going to remain an active board member. 但是可以理解,如果乔布斯一直是个活跃的董事会成员,大多数人选都会对这份差事犹豫不决。
The San Francisco Chronicle reported that Zander declined to be considered 据《旧金山纪事报》报道,赞德拒绝做候选人,
because he "didn't want Steve looking over his shoulder, second-guessing him on every decision." 因为他“不想让史蒂夫总是窥探他、质疑他的每一个决定”。
At one point Jobs and Ellison pulled a prank1 on a clueless computer consultant2 who was campaigning for the job; 有一次,乔布斯和埃利森捉弄了一个应聘该职位的愚蠢的计算机顾问;
they sent him an email saying that he had been selected, 他们给他发了一封邮件说他被选中了,
which caused both amusement and embarrassment3 when stories appeared in the papers that they were just toying with him. 后来这事登在报纸上,而他们只是在戏弄他,搞得既好笑又尴尬。
By December it had become clear that Jobs's iCEO status had evolved from interim4 to indefinite. 到12月,很明显乔布斯的iCEO地位已经从过渡性的转变为无限期的。
As Jobs continued to run the company, the board quietly deactivated5 its search. 随着乔布斯继续管理公司,董事会悄悄搁置了CEO的遴选。
"I went back to Apple and tried to hire a CEO, with the help of a recruiting agency, for almost four months," he recalled.  “我回到苹果,在招聘机构的帮助下,花了将近4个月的时间,想要聘请一位CEO。”他回忆说,
"But they didn't produce the right people. “但是他们没找到合适的人。
That's why I finally stayed. Apple was in no shape to attract anybody good." 所以我最终留了下来。苹果当时的糟糕状况无法吸引任何人才加盟。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
2 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
3 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
4 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
5 deactivated 7c04d50ec1496027d0ed6fd0d6f00a85     
v.解除动员( deactivate的过去式和过去分词 );使无效;复员;使不活动
参考例句:
  • \"The brain can be deactivated. It can be yours to command.\" “大脑计算机可以被停止。如果你下达命令的话。” 来自互联网
  • He successfully deactivated a nuclear reactor in a laboratory before meltdown. 他成功停用一个核反应堆在实验室之前崩溃。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴