英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第428期:产品线评估(6)

时间:2018-08-07 05:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This ability to focus saved Apple. 这种专注的能力拯救了苹果。

In his first year back, Jobs laid off more than three thousand people, which salvaged1 the company's balance sheet. 在他回归的第一年,乔布斯裁掉了3000多人,扭转了公司的财务状况。
For the fiscal2 year that ended when Jobs became interim3 CEO in September 1997, Apple lost $1.04 billion. 到1997年9月乔布斯成为临时CEO时,之前的一个财政年度苹果已经亏损了10.4亿美元。
"We were less than ninety days from being insolvent," he recalled. “我们离破产不到90天。”他回忆说。
At the January 1998 San Francisco Macworld, Jobs took the stage where Amelio had bombed a year earlier. 到1998年1月旧金山的Macworld大会上,乔布斯登上了一年前被阿梅里奥毁掉的舞台。
He sported a full beard and a leather jacket as he touted4 the new product strategy. 他留着络腮胡子,穿着皮夹克,讲述着新的产品战略。
And for the first time he ended the presentation with a phrase that he would make his signature coda: "Oh, and one more thing..."  在结束演讲时,他第一次使用了后来变成他标志性结束语的那句话:“噢,还有一件事……”
This time the "one more thing" was "Think Profit." 这一次,“还有一件事”就是“考虑利润”。
When he said those words, the crowd erupted in applause. 当他说出这句话时,观众席爆发出了热烈的掌声。
After two years of staggering losses, Apple had enjoyed a profitable quarter, making $45 million. 在经历了两年的巨额亏损后,苹果终于在该季度赢利,获得了4500万美元利润。
For the full fiscal year of 1998, it would turn in a $309 million profit.  1998年整个财年,苹果实现了3.09亿美元的臝利。
Jobs was back, and so was Apple. 乔布斯归来,苹果归来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 salvaged 38c5bbbb23af5841708243ca20b38dce     
(从火灾、海难等中)抢救(某物)( salvage的过去式和过去分词 ); 回收利用(某物)
参考例句:
  • The investigators studied flight recorders salvaged from the wreckage. 调查者研究了从飞机残骸中找到的黑匣子。
  • The team's first task was to decide what equipment could be salvaged. 该队的首要任务是决定可以抢救哪些设备。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
4 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴