英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第555期:他的iPod里面有什么歌(4)

时间:2022-07-27 03:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

His favorites did not change over the years.

那些年,他的喜好并没有太大改变。

When the iPad 2 came out in March 2011, he transferred his favorite music to it.

2011年3月,iPad 2面市时,他把他喜欢的音乐转存到了里面。

One afternoon we sat in his living room as he scrolled1 through the songs on his new iPad and,

一天下午,我和他坐在他家的客厅,他的手指在全新的iPad上滑动,

and with a mellow2 nostalgia3, tapped on ones he wanted to hear.

带着一种怀旧的情绪,点击着他想听的歌曲。

We went through the usual Dylan and Beatles favorites,

我们先听了一些迪伦和披头士的歌,

then he became more reflective and tapped on a Gregorian chant, "Spiritus Domini," performed by Benedictine monks4.

然后他似乎心事重重,选择了一首格林高利圣味--《主的灵》,是由本笃会僧侣合唱团演唱的。

For a minute or so he zoned5 out, almost in a trance. "That's really beautiful," he murmured.

他恍惚出神了一会儿,喃喃自语着:“简直太美了。”

He followed with Bach's Second Brandenburg Concerto6 and a fugue from The Well-Tempered Clavier.

之后,他播放了巴赫的《F大调勃兰登堡协奏曲》和《十二平均律曲集》中的一段赋格曲。

Bach, he declared, was his favorite classical composer.

他说,巴赫是他最喜欢的古典音乐家。

He was particularly fond of listening to the contrasts between the two versions of the "Goldberg Variations" that Glenn Gould recorded,

他尤其热衷于比较格伦·古尔德弹奏录制的两个版本的《戈登堡变奏曲》之间的区别。

the first in 1955 as a twenty-two-year-old little-known pianist and the second in 1981, a year before he died.

古尔德第一次录制是在1955年,当时他刚22岁,还是个没什么名气的小钢琴师;1981年第二次录制时,距离古尔德去世仅一年时间。

"They're like night and day," Jobs said after playing them sequentially one afternoon.

在一个下午,乔布斯在按顺序播放完两个版本的《戈登堡变奏曲》后说道:“它们就像白天与黑夜。

"The first is an exuberant7, young, brilliant piece, played so fast it's a revelation.

第一版热情洋溢、年轻有活力,弹奏速度很快,像是神示;

The later one is so much more spare and stark8.

而第二个版本更加简洁,主题鲜明。

You sense a very deep soul who's been through a lot in life. It's deeper and wiser."

你可以感受到一个经历丰富的灵魂,更加深沉而充满智慧。”

Jobs was on his third medical leave that afternoon when he played both versions, and I asked which he liked better.

那天是乔布斯第三次休病假期间,我问他更喜欢哪个版本。

"Gould liked the later version much better," he said.

他说:“古尔德本人更喜欢第二版。

"I used to like the earlier, exuberant one. But now I can see where he was coming from."

我以前喜欢早期的版本,有活力的那一版。但是现在我能感受到他在两次演奏之间所经历的一切。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scrolled 313315b0796120af40f9657f89e85dc9     
adj.具有涡卷装饰的v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的过去式和过去分词 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Wherever the drop target can possibly be scrolled offscreen, the program needs to auto-scroll. 无论拖放的目标对象是否在屏幕之外,程序都需要自动滚动。 来自About Face 3交互设计精髓
  • If It'still is then you've not scrolled up enough lines. 如果还在说明你向上滚动的行数不够。 来自互联网
2 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
3 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
4 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
5 zoned 1a07bb31ae57d0f013be87dfa4b9cb4a     
adj.划成区域的,束带的v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的现在分词 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • This small town has been zoned as a shopping area. 这个小镇已划作商业区。 来自《简明英汉词典》
  • They zoned the house into sleeping, sitting and dining rooms. 他们将房子区分成卧室、客厅和餐厅。 来自《简明英汉词典》
6 concerto JpEzs     
n.协奏曲
参考例句:
  • The piano concerto was well rendered.钢琴协奏曲演奏得很好。
  • The concert ended with a Mozart violin concerto.音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。
7 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
8 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴