英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第600期:分家(12)

时间:2022-07-27 08:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Iger had just come back from opening the new Disneyland in Hong Kong, with Eisner at his side in his last big act as CEO.

艾格与艾斯纳一起参加了香港迪士尼乐园的开幕式,这是艾斯纳在任职CEO期间的最后一次大动作。

The ceremonies included the usual Disney parade down Main Street.

庆祝活动包括常规的迪士尼队伍在主街上的游行。

Iger realized that the only characters in the parade that had been created in the past decade were Pixar's.

艾格发现,在游行队伍中,近十年出现的最新的卡通人物都是由皮克斯打造出来的。

"A lightbulb went off," he recalled. "I'm standing1 next to Michael, but I kept it completely to myself,

他回忆道:“我当时有一种恍然大悟的感觉。我站在迈克尔旁边,但是我什么都没有说,

because it was such an indictment2 of his stewardship3 of animation4 during that period.

因为这就像一场对他这些年在动画业务管理上的控诉。

After ten years of The Lion King, Beauty and the Beast, and Aladdin, there were then ten years of nothing."

继《狮子王》《美女与野兽》和《阿拉丁》之后的十年完全是一片空白。”

Iger went back to Burbank and had some financial analysis done.

艾格回到伯班克之后作了一些财务分析。

He discovered that they had actually lost money on animation in the past decade and had produced little that helped ancillary5 products.

他发现在过去十年中,迪士尼在动画方面其实是亏损的,而且对附属产品的营销也没有什么推动作用。

At his first meeting as the new CEO, he presented the analysis to the board,

在接任CEO之后的第一次会议中,他向董事会报告了财务分析的结果,

whose members expressed some anger that they had never been told this.

董事会成员也表现出愤怒,因为他们从来没有被告知球这些。

"As animation goes, so goes our company," he told the board.

艾格告诉蓳事会:“随着动画片业务的开展,我们的公司却每况愈下。

"A hit animated6 film is a big wave, and the ripples7 go down to every part of our business

一部热卖的动画片对拉动全公司的业务有显著的效果,而我们经营的每一个分支却都处于衰落趋势

from characters in a parade, to music, to parks, to video games, TV, Internet, consumer products.

包括出现在游行中的卡通角色、音乐、主题公园、电子游戏、电视节目、互联网、消费产品。

If I don't have wave makers8, the company is not going to succeed."

如果我们不能制造出有拉动效应的动画片,公司是不会成功的。”

He presented them with some choices. They could stick with the current animation management, which he didn't think would work.

之后,他又给董事会提供了一些可供选择的方案。一、沿用现在的动画片管理模式,但他认为这样做不会有成效。

They could get rid of management and find someone else, but he said he didn't know who that would be. Or they could buy Pixar.

二、重组董事会,但是他不知道该找谁来加入。最后一个方案就是收购皮克斯。

"The problem is, I don't know if it's for sale, and if it is, it's going to be a huge amount of money," he said.

他说,“问题是我不知道皮克斯愿不愿意出售,如果他们愿意,那会是很大一笔钱。”

The board authorized9 him to explore a deal.

董事会准许他去考察一下这笔交易的可能性。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
3 stewardship 67597d4670d772414c8766d094e5851d     
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Last, but certainly not least, are the issues of stewardship and ethics. 最后,但当然不是微不足道的,是工作和道德规范的问题。
4 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
5 ancillary EwCzg     
adj.附属的,从属的
参考例句:
  • The transport corps is ancillary to the infantry.运输队是步兵的辅助部队。
  • This is just an ancillary business.这仅仅是一项辅助业务。
6 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
7 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
8 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
9 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴