英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第649期:多点触控(6)

时间:2022-09-09 06:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A lot of features that seem simple now were the result of creative brainstorms1.

很多现在看似简单的功能,都是当时创意头脑风暴的结果。

For example, the team worried about how to prevent the device from playing music or making a call accidentally when it was jangling in your pocket.

例如,手机团队担心手机放在口袋里不小心碰到会播放音乐或拨号,他们就会思考如何解决这个问题。

Jobs was congenitally averse2 to having on-off switches, which he deemed "inelegant."

乔布斯打心眼儿里讨厌开关切换,他觉得这样“不优美”。

The solution was "Swipe to Open," the simple and fun on -screen slider that activated4 the device when it had gone dormant5.

解决方案是“滑过打开”,屏幕上简单有趣的滑块,用来激活处于休眠中的机器。

Another breakthrough was the sensor6 that figured out when you put the phone to your ear,

另一个突破是,在用户打电话的时候,传感器能够作出判断,

so that your lobes7 didn't accidentally activate3 some function.

从而避免出现耳朵意外激活某些功能的问题。

And of course the icons8 came in his favorite shape,

当然,图标都是按照乔布斯最喜爱的形状进行设计的,

the primitive9 he made Bill Atkinson design into the software of the first Macintosh: rounded rectangles.

这是比尔·阿特金森为第一款麦金塔电脑设计的软件形状:圆角矩形。

In session after session, with Jobs immersed in every detail, the team members figured out ways to simplify what other phones made complicated.

会议一个接一个,乔布斯参与到每个细节的讨论之中,团队成员们成功想出简化手机其他复杂功能的方法。

They added a big bar to guide you in putting calls on hold or making conference calls,

他们添加了一个大指示条,用户可以选择保持通话或进行电话会议;

found easy ways to navigate10 through email, and created icons you could scroll11 through horizontally to get to different apps

找到了一种浏览电子邮件的简单方法;创造了能够横向滚动的图标,用户可以选择启动不同的应用程序,

all of which were easier because they could be used visually on the screen rather than by using a keyboard built into the hardware.

这些改进使得手机更加易于使用,因为用户可以直观地在屏幕上进行操作,而无需使用物理键盘。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brainstorms 23e858948e656c4fc5b0218a923ada75     
脑猝病( brainstorm的名词复数 ); 计上心头; 突来的灵感; 集体研讨
参考例句:
2 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
3 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
4 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
5 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
6 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
7 lobes fe8c3178c8180f03dd0fc8ae16f13e3c     
n.耳垂( lobe的名词复数 );(器官的)叶;肺叶;脑叶
参考例句:
  • The rotor has recesses in its three faces between the lobes. 转子在其凸角之间的三个面上有凹槽。 来自辞典例句
  • The chalazal parts of the endosperm containing free nuclei forms several lobes. 包含游离核的合点端胚乳部分形成几个裂片。 来自辞典例句
8 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
9 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
10 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
11 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴