-
(单词翻译:双击或拖选)
[scene: in Leonard’s house, the four guys is eating their lunch.]
-Leonard: Problem?
怎么了?
-Sheldon: This is Thai food.
这是泰国菜
-Howard: Here we go.
又来了
-Sheldon: We don't have Thai food on Thursday. We have pizza on Thursday.
Thai: 泰国人
周四不该吃泰国菜应该吃披萨
-Leonard: Yes, but we all agreed that the third Thursday of every month would be Anything Can Happen Thursday.
是啊但我们一致同意每月第三个周四是随心所欲日
-Sheldon: Well, apparently1 the news didn't reach my digestive system,
apparently: 显然的 digestive system: 消化系统 digestive: 助消化的
显然没通知我的消化系统
which, when startled, has it's own version of Anything Can Happen Thursday.
startle: 惊愕 version: 版本 Anything Can Happen: 【随心所欲,】
它一震惊就开始自己随心所欲了
-Howard: Come on, the whole idea behind Anything Can Happen Thursday
拜托随心所欲日的目的
is to get out of this rut we've been in lately.
get out of : 避免 rut: 惯例
就是要打破常规
-Sheldon: Rut? I think you mean "consistency2."
rut: 惯例 consistency: 一致性
常规? 你是说"连续性"吧
And if we're going to abandon that, then why even call it Thursday?
abandon: 放弃
如果想要抛弃常规干啥还叫周四呢?
Let's call it "Quonko Day" and divide it into 29 hours of 17 minutes apiece,
divide into: 分成 divide: 分开 apiece: 每个
何不改成"Quonko日" 每天29小时17分
celebrate: 庆祝 sacrifice: 献祭 goat: 山羊 mighty: 强有力的
杀头山羊向上神献祭来庆祝
-Rajesh: I could go for some goat.
goat: 山羊
我能弄到山羊
-Leonard: Sheldon, we agreed we'd do something different tonight.
tonight.: 今晚
Sheldon 说好今晚做点别的
-Sheldon: All right. Let's go to the comic book store.
comic: 连环漫画
好啊一起去漫画书店吧
-Rajesh: We went to the comic book store last night.
昨晚刚去过啊
-Sheldon: Last night was Wednesday.
昨晚是周三
Wednesday is comic book night.
comic: 连环漫画
周三是漫画之夜
Tonight, we'll be going on Thursday, because it's Anything Can Happen Thursday.
Anything Can Happen: 什么都可能发生【或者说“随心所欲”】
今晚算是周四去因为今天是随心所欲日
-Leonard: Way to think outside but pressed right up against the box, Sheldon.
press : 加压 up against : 面临
思维跳跃打破常规啊 Sheldon
-Rajesh: So what are we going to do tonight?
今晚到底要做什么呢?
proffe: 建议 suggestion: 建议 bar: 酒吧
容我建议你看全国各地酒吧里
Thursday night is Ladies' Night.
周四是美女之夜
Which means, as the evening progresses,
progress: 前进
也就是说随着黑夜越深
we will get better looking courtesy of 99 cent margaritas and two-for-one Jell-O shots.
courtesy : 经由…提供 margarita: 玛格丽特 two-for-one: 买一送一 Jell-O: 吉露果子冻
拿着99美分的龙舌兰和买一送一的果冻饮我们能更有魅力
odd: 怪人 pick up: 获得【这里指泡妞】 practically: 几乎 zero: 零
拜托 Howard 咱们泡到美女的几率为零
-Howard: Oh, really? Are you familiar with the Drake Equation?
familiar with: 熟悉 familiar: 熟悉 Equation: 方程式
真的吗你知道德瑞克方程吗?
-Sheldon: The one that estimates the odds of making contact with extraterrestrials
estimate: 预测 odd: 怪人 makie contact with: 联系 contact : 联系 extraterrestrial: 地球外的
那个通过计算一系列严格限制的小数乘积
by calculating the product of an increasingly restrictive series of fractional values
calculat: 计算 product: 结果 increasingly: 增加的 restrictive: 限制 series of : 一系列 series: 系列 fractional : 小数的 values: 标准
例如有行星的星系和可能产生生命的行星
such as those stars with planets, and those planets likely to develop life?
such as: 比如 planet: 行星 develop: 发展出
得出接触外星生物几率的方程式?
N equals R times FP times NE times FL times FI times FC times L?
equal: 等于 times: 乘以
N=R*FP*NE*FL*FI*FC*L?
-Howard: Yeah, that one.
就这个
You can modify it to calculate our chances of having sex
modify: 修改 calculate: 计算 chance: 机会 have sex: 做爱
可以修改一下用来计算我们艳遇的几率
by changing the formula to use the number of single women in Los Angeles,
formula: 公式,准则 the number of : 数量 single: 单身的
只需改用洛杉矶单身女性数量
the number of those who might find us attractive, and what I call the Wolowitz Coefficient.
attractive: 吸引人的 Wolowitz Coefficient: 【Howard瞎编的】 Coefficien: 系数
会对我们一见钟情的人的数量还有Wolowitz系数
-Rajesh: The Wolowitz Coefficient?
Wolowitz Coefficient: 【Howard瞎编的】 Coefficien: 系数
Wolowitz系数?
Neediness: 需求 times: 乘以 dress: 女服 square: 平方
需求度乘以衣服紧身度的平方
crunch8 number: 【crunch: 快速大量处理信息,所以这里应该是计算的意思】 come up with: 提出 conservative: 保守的 potential: 潜在的 sex partner: 性伴侣 partner: 伙伴
通过计算 40英里之内保守估计
radius: 半径范围
有5812个潜在对象
-Leonard: You're joking.
开玩笑吧
-Howard: I'm a horny engineer, Leonard.
horny : 淫荡的,俚语 engineer: 工程师
我是饥渴的工程师 Leonard
I never joke about math or sex.
joke about: 取笑
对于数字和做爱我从不玩笑
-Rajesh: Well, what are we waiting for? Let's bounce, bitches.
bounce: 弹跳【这里指动起来】 bitch: 小妞
那还等什么放马过来吧小妞
-Leonard: Well, you're right.
说的没错
It's Anything Can Happen Thursday. Let's hit the clubs and meet hot women!
hit: 袭击【其实是go的意思,这里想要表达强烈的感情色彩,所以用这个字眼】 hot : 热烈的 club: 俱乐部 hot: 热辣的
今天是随心所欲日我们去泡吧泡妞吧
-Rajesh: Here we go. Lock up your daughters!
Lock up: 关起来 lock: 锁
来吧把你女儿锁起来!
We're going to hit it and quit it.
hit it and quit it: 【玩玩就走,俚语】
咱们速战速决
-Leonard: Or we could finish eating and go to the comic book store.
comic : 连环漫画 store: 商店
或者我们可以吃完饭去逛逛漫画店
-Rajesh: Also a good plan.
也是个好主意
-Howard: All right, but next Anything Can Happen Thursday, we're definitely going to a bar.
definitely: 明确的 bar: 酒吧
好吧但下次随心所欲日我们一定要去酒吧
-Leonard: Oh, absolutely.
absolutely: 当然
那必然
-Rajesh: You heard that, Ladies' Night ladies?
听到没美女之夜的美女?
We're eventually coming for you!
eventually: 最后
哥哥们要来咯!
-Sheldon: Fascinating.
fascinating: 迷人的
真赞
[scene: the four guys meet Penny in the front of their doors…]
-Penny: Oh, hey, guys. Where're you headed?
guy: 伙计 head: 朝向….
嘿你们要去哪?
-Sheldon: To the comic book store.
comic : 连环漫画
去漫画店
You're probably thinking, "The comic book store? On a Thursday?
probably: 可能的
你准在想周四去漫画店?
Why, I've fallen down the rabbit hole and into a land of madness."
fall down: 落下 rabbit: 兔子 hole: 洞 land: 着陆 madness: 疯狂愚蠢的行为
怎么会呢天方夜谭啊
What you have failed to take into account, Penny, is that this is Anything Can Happen Thursday.
fail to: 未能 take into account: 考虑
Penny 你百密一疏没想到今天是随心所欲日
-Penny: You got me.
骗到我了
Oh, hey, while you're there, could pick me up a few comics for my nephew's birthday?
pick up: 挑选 comic: 连环漫画 nephew: 侄子
对了能否买几本连环画回来我想送小侄子做生日礼物
-Sheldon: I think you mean comic books.
comic: 连环漫画
你是说漫画书吧
Comics are feeble attempts at humor featuring talking babies
feeble: 无力的 attempt: 尝试 humor: 幽默 feature: 其重要作用
连环画是那些"逗你一笑"栏目里
and anthropomorphized pets found traditionally in the optimistically-named "funny pages."
anthropomorphized : 人格化的 pet: 宠物 traditionally: 习惯上 optimistically: 乐观的 funny: 有趣的 funny pages: 【有点像“开心一刻”这样的专栏,funny可以替换,比如yellow pages 指的是黄页,也就是电话薄】
会说话的婴儿和人格化的动物讲述的冷笑话
-Penny: Leonard, could you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
pick up: 挑选 comic: 连环漫画 nephew: 侄子
Leonard 你能帮忙买吗?
-Leonard: Sure. What does he like?
没问题他喜欢什么?
-Penny: I don't know, he's 13. Just pick out anything.
pick out: 挑选出
我也不知道他13了看着买吧
-Sheldon: Just pick out anything?
pick out: 挑选出
看着买?
Well, maybe at the same time we can pick out a new suit for him without knowing his size.
at the same time: 同时 suit: 衣服 size: 尺寸
那不知道尺寸也能买衣服咯
pick out: 挑选出 career: 职业 aptitude: 天资
不知道他的本事也能给他找工作咯
pick out: 挑选出 cereal: 谷类食品 fiber: 纤维 requirement: 需求
不知道纤维素需求也能给他挑麦片咯
or his feelings about little marshmallows.
marshmallow: 棉花糖
或者不知道他是否喜欢软糖
-Penny: Spider-Man. Get him Spider-Man.
spider-Man: 蜘蛛侠 spider: 蜘蛛
蜘蛛侠就买蜘蛛侠吧
-Sheldon: Amazing Spider-Man, Ultimate Spider-Man, Spectacular Spider-Man,
amazing: 令人惊异的 sltimate: 终极的 Ultimate: 最终的 spectacular: 惊人的
非凡蜘蛛侠终极蜘蛛侠神奇蜘蛛侠
The Marvelous Adventures of Spider-Man, Spider-Man 2099?
marvelous: 了不起的 adventure: 冒险 spider-man: 蜘蛛侠
蜘蛛侠大冒险还是蜘蛛侠2099
-Penny: Leonard?
Leonard?
-Leonard: You know this can go on all night. Why don't you just come with us?
come with : 与…一起
这样说起来就没完了跟我们走吧?
-Penny: That's what I was trying to avoid.
avoid: 避免
我就怕这个
-Sheldon: Oh, I forgot Sensational12 Spider-Man.
Sensational : 感动的 spider-man: 蜘蛛侠
哦对还有感动蜘蛛侠
[scene: in the cosmic bookstore, the four guys and Penny…..]
-Penny: Aw, what a cute, little store.
cute: 可爱的
小店好可爱啊
Ev-everybody's staring at me.
stare at: 注视 stare: 凝视
大家都在看我
-Leonard: Don't worry, they're more scared of you than you are of them.
scared: 使害怕
别担心其实他们更害怕
-Penny: Unlikely.
unlikely: 未必
未必吧
Here, what about this one for my nephew?
nephew: 侄子
买这个送我侄子怎么样?
a superb choice.
superb: 极好的 choice: 选择
好眼光
-Penny: Oh, Great.
哦太好了
-Sheldon: Provided he has already read Infinite Crisis and 52,
provided: 假如 Infinite: 无限的 Crisis: 危机
前提是他看过了无限危机和52
and is familiar with the reestablishment of the DC multiverse.
familiar: 熟悉 reestablishment: 重建 multiverse: 多元宇宙
并且熟悉DC多重世界的重建
-Penny: What's a "multiverse"?
multiverse: 多元宇宙
嘛叫"多重世界"?
-Sheldon: Get her out of here.
get out: 出去
快请她出去
-Leonard: Come on, I'll help you pick something.
pick: 挑选
来吧我来帮你选
-Rajesh: That's right. She's with us.
没错她跟我们来的
Guys like that are so pathetic.
pathetic: 可怜的
那种男生太可悲了
-Howard: Tell me about it.
还用说
Batman : 蝙蝠侠 belt buckle: 皮带搭扣 buckle: 皮带扣
快看新版蝙蝠侠腰带扣
点击收听单词发音
1 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
2 consistency | |
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度 | |
参考例句: |
|
|
3 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
4 proffer | |
v.献出,赠送;n.提议,建议 | |
参考例句: |
|
|
5 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
6 neediness | |
n.穷困,贫穷 | |
参考例句: |
|
|
7 crunching | |
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的现在分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄 | |
参考例句: |
|
|
8 crunch | |
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声 | |
参考例句: |
|
|
9 radius | |
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限 | |
参考例句: |
|
|
10 aptitude | |
n.(学习方面的)才能,资质,天资 | |
参考例句: |
|
|
11 fiber | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
12 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
13 buckle | |
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲 | |
参考例句: |
|
|