-
(单词翻译:双击或拖选)
Aung San Suu Kyi has been a figurehead for her country’s struggle for democracy since 1988. She was born to lead her nation; her father was Burma's independence hero. He was assassinated1 when she was just two years old. Suu Kyi had an international upbringing. She was educated in Burma, India, and the United Kingdom,where she got her PhD.
自从1988年以来,昂山素季一直是缅甸全国民主联盟总书记。她从一出生就注定要领导她的国家;她的父亲是为缅甸争取独立的英雄人物。当父亲遭到暗杀时,昂山素季只有2岁。昂山素季有在国外长大的经历。她在缅甸、印度和英国留学,她在英国获得了博士文凭。
In 1988 she returned home to care for her dying mother. Burma was in political chaos2 after a new military junta3 took power. A nationwide uprising against the Generals started and Suu Kyi campaigned for freedom and democracy. The brutal4 regime clamped down on the people and slaughtered5 10,000 demonstrators. This made Suu Kyi more determined6 to help her people.
1988年,她回国照顾自己即将逝世的母亲。新政派掌权以后,缅甸陷入了政治漩涡之中。全国发起了反对总司令的起义,昂山素季进行了主张自由和民主的宣传活动。残暴政权打压人民,并杀害了1万名游行示威者。这更加坚定了昂山素季帮助人民的决心。
Suu Kyi increased her efforts to fight the dictators who were leading her country. She was put under housearrest. Even though the government arrested her, the party she led won a staggering 82% of the seats in the 1990 election. The regime never recognized the results. The Generals offered her freedom if she left thecountry, but she refused.
昂山素季加大了打击国家独裁者的力度。她还遭到了软禁。尽管政府将她逮捕,她所领导的政党还是在1990年的选举中获得了惊人的82%的席位。独裁政权从没有承认这一结果。如果她同意离开这个国家,那么总司令就将让她重获自由,但是她拒绝了。
Suu Kyi was under house arrest for the best part of two decades. Ms Suu Kyi won the Nobel Peace Prize while being detained. She was given her freedom by the military dictatorship on November 13th, 2010. She was greeted by thousands of adoring Burmese at the gates of her home. World leaders welcomed her release. Her new goal is to work with anyone and everyone in Burma to make a better country for her people.
在以后的20年里,她都在软禁的生活中度过。在监禁期间,她获得了诺贝尔和平奖。2010年11月13日,缅甸军政府将她释放。在她的家门口,她受到了上千名缅甸市民的欢迎。世界领导人也欢迎她的释放。她的新目标是与缅甸一起为人民建造更加强大的缅甸。
1.clamp down on 进行压制
例句:The Act – the second major piece of education legislation passed by the Coalition7 – also introduces a series of reforms designed to clamp down on poor performing schools.
法案中联盟通过的教育立法第二个主要部分也介绍了一系列旨在管制一些执行力度差的学校的改革方案。
2.be determined to 下决心做
例句:It’s not impossible, but you have to be determined to change.
不是不可能,但是你要有想改变的坚定的心。
3.even though 即使
例句:She trusted him with her life even though she knew no one would believe her when she told them what the angel said.
即使她知道当她告诉他们这位天使所说的话,也没有人会相信之时,她也会用生命去相信他。
4.be born to 注定
例句:Be born to the worker the cognizance of time, implement8 dweller9 Id and the measure that worker archives photograph combines.
对职工出生时间的认定,实行居民身份证与职工档案相结合的办法。
点击收听单词发音
1 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
2 chaos | |
n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
3 junta | |
n.团体;政务审议会 | |
参考例句: |
|
|
4 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
5 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
7 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
8 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
9 dweller | |
n.居住者,住客 | |
参考例句: |
|
|