英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第10篇

时间:2018-06-01 02:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   For shame, deny that thou bear'st love to any 惭愧呀,你就别对人张扬你所谓的爱心,

  Who for thyself art so unprovident. 既然你对自已的将来都缺乏安顿。
  Grant if thou wilt1, thou art beloved of many, 姑且承认有许多人对你钟情,
  But that thou none lov'st is most evident; 但更明显的却是你对谁也不曾倾心。
  For thou art so possessed2 with murd'rous hate, 因为你胸中装满的是怨毒与仇恨,
  That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire3, 竟不惜阴谋残害你的自身。
  Seeking that beauteous roof to ruinate, 你锐意要摧毁那美丽的秀容,
  Which to repair should be thy chief desire. 竟忘了修缮它才是你的本分。
  O, change thy thought, that I may change my mind. 啊,改变你的态度,我也会改变我的,
  Shall hate be fairer lodged4 than gentle love? 难道恨比爱反更能在房里容身?
  Be as thy presence is, gracious and kind, 让你的内心和外表同样仁慈吧,
  Or to thyself at least kind-hearted prove. 或者至少对你自己发点善心。
  Make thee another self for love of me, 你若是真爱我,就另造一个你,
  That beauty still may live in thine or thee. 好让美借你或你的后代永葆青春。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
2 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
3 conspire 8pXzF     
v.密谋,(事件等)巧合,共同导致
参考例句:
  • They'd conspired to overthrow the government.他们曾经密谋推翻政府。
  • History and geography have conspired to bring Greece to a moment of decision.历史和地理因素共同将希腊推至作出抉择的紧要关头。
4 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴