-
(单词翻译:双击或拖选)
If there be nothing new, but that which is 假如天下无新东西,万古如斯,
Which, labouring for invention, bear amiss 尽管想发明创造用心良苦,
The second burden of a former child! 到头来免不了是依样画葫芦。
O, that record could with a backward look, 啊,但愿有历史记载供我追溯,
Even of five hundred courses of the sun, 至少五百年前的某一本古书,
Since mind at first in character was done! 自从人的思想开始用文字来记录,
That I might see what the old world could say 我想看看古人曾用什么妙笔,
To this composed wonder of your frame; 描摹过你光彩照人的绝世风姿,
Whether we are mended, or whether better they, 究竟是我们技高还是他们笔拙,
Or whether revolution be the same. 究竟千古轮回是否毫无新意。
O, sure I am, the wits of former days 但有一事我敢肯定,前朝的才子,
To subjects worse have given admiring praise. 曾滥用笔墨赞美过远不如你的主题。
点击收听单词发音
1 beguiled | |
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
2 antique | |
adj.古时的,古代的;n.古物,古器,古玩 | |
参考例句: |
|
|