英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第128篇

时间:2018-06-05 01:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  How oft, when thou, my music, music play'st, Upon that blessed wood whose motion sounds With thy sweet fingers, when thou gently sway'st 你是我的音乐,当你在幸运的琴键上弹奏乐章,你轻柔的手指拂过键盘,于是琴弦上随指泻出一串清响,

  The wiry concord1 that mine ear confounds, 忍叫我双耳听了乐得发狂,

  Do I envy those jacks2 that nimble leap 我常常多么羨慕那些轻灵的琴键

  To kiss the tender inward of thy hand, 跳荡着亲吻你柔嫩的指掌,

  Whilst my poor lips, which should that harvest reap, 而我焦渴的嘴唇却无缘窃玉偷香,

  At the wood's boldness by thee blushing stand! 只能愧对大胆的琴鍵兀自羞立一旁。

  To be so tickled3, they would change their state And situation with those dancing chips, O'er whom thy fingers walk with gentle gait, 心痒难熬,我但愿自己的双唇能与欢跳的琴键易境换装,因为你轻盈的手指一旦掠过它们,

  Making dead wood more blest than living lips. 虽使枯木逢春却使活唇凄凉。

  Since saucy4 jacks so happy are in this, 既然放肆的琴键因此快乐无比,

  Give them thy fingers, me thy lips to kiss. 给它们手指,我则把你的芳唇品尝。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 concord 9YDzx     
n.和谐;协调
参考例句:
  • These states had lived in concord for centuries.这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
  • His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。
2 jacks 2b0facb0ce94beb5f627e3c22cc18d34     
n.抓子游戏;千斤顶( jack的名词复数 );(电)插孔;[电子学]插座;放弃
参考例句:
  • Hydraulic jacks under the machine produce the movement. 是机器下面的液压千斤顶造成的移动。 来自《简明英汉词典》
  • The front end is equipped with hydraulic jacks used for grade adjustment. 前瑞安装有液压千斤顶用来调整坡度。 来自辞典例句
3 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
4 saucy wDMyK     
adj.无礼的;俊俏的;活泼的
参考例句:
  • He was saucy and mischievous when he was working.他工作时总爱调皮捣蛋。
  • It was saucy of you to contradict your father.你顶撞父亲,真是无礼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴