-
(单词翻译:双击或拖选)
Be wise as thou art cruel; do not press My tongue-tied patience with too much disdain1; 当心呀,你可别一味由着性儿残酷,我缄口的忍耐或难容你过分的侮辱,
Lest sorrow lend me words and words express The manner of my pity-wanting pain. 到时候悲哀会化作言辞,如衷曲述说我心中失掉你哀怜的痛苦。
If I might teach thee wit, better it were, 如果我能教会你学乖,那么,
Though not to love, yet, love, to tell me so; 你就会言不由衷地说你还爱我如初。
No news but health from their physicians know; 仍一味要医生说,他会很快康复。
For if I should despair, I should grow mad, 因为,我如果不幸于绝望中疯狂,
And in my madness might speak ill of thee: 就可能在狂态里乱揭你的阴私和错误。
Now this ill-wresting world is grown so bad, 而今这附逆助恶的世界已坏到了头,
Mad slanderers by mad ears believed be, 疯耳朵偏能与疯谎言和睦共处。
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide. 你要正眼看人,纵心里男盗女娼。
点击收听单词发音
1 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
2 testy | |
adj.易怒的;暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
3 belied | |
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎 | |
参考例句: |
|
|