-
(单词翻译:双击或拖选)
6 看待离职
3句英文任你选
I've run out of steam.
我已经精疲力竭了。
我目前的工作没多大前途。
并不是每个人都围着钱转。
半个句型要记牢
run out of steam (失去势头,精疲力尽)
Tip:
在日常口语中,当你表达累了、没劲儿,就可以用I'm losing steam来表达。在美式口语中, steamy还指意乱情迷,比如一位女郎送上一个爱慕的眼神,这时老外就会在心里说 " It's a steamy situation"。另外,run out of 拙.这个词组是指"将要用完某物"。比如 we're running out of money ,我们快没钱了。如果已经没钱了,就把run去掉,说we're out of money.
点击
收听单词发音

1
prospects
![]() |
|
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
2
solely
![]() |
|
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|