英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

有声读物《孙子兵法》第3期:第一章 始计(3)

时间:2015-05-21 06:55来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   始记篇 NO.3:

  一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。
  道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不畏危也。
  天者,阴阳、寒暑、时制也。
  地者,高下,远近、险易、广狭、死生也。
  将者,智、信、仁、勇、严也。
  法者,曲制、官道、主用也。
  凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。
  这句啥意思:
  一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。
  道,指君主和民众目标相同,意志统一,可以同生共死,而不会惧怕危险。
  天,指昼夜、阴晴、寒暑、四季更替。
  地,指地势的高低,路程的远近,地势的险要、平坦与否,战场的广阔、狭窄,是生地还是死地等地理条件。
  将,指将领足智多谋,赏罚有信,对部下真心关爱,勇敢果断,军纪严明。
  法,指组织结构,责权划分,人员编制,管理制度,资源保障,物资调配。
  对这五个方面,将领都不能不做深刻了解。了解就能胜利,否则就不能胜利。
  英文这么说:
  These are:The Moral Law; Heaven; Earth; The Commander; Method and discipline.
  The Moral Law causes the people to be in complete accord with their ruler, so that they will follow him regardless of their lives, undismayed by any danger.
  Heaven signifies night and day, cold and heat,times and seasons.
  Earth comprises distances, great and small;danger and security; open ground and narrow passes;the chances of life and death.
  The Commander stands for the virtues1 of wisdom,sincerely, benevolence2, courage and strictness.
  By method and discipline are to be understood the marshaling of the army in its proper subdivisions, the graduations of rank among the officers, the maintenance of roads by which supplies may reach the army, and the control of military expenditure3.
  These five heads should be familiar to every general:he who knows them will be victorious4; he who knows them not will fail.
 
  关于《道天地将法》
  所谓“道”,就是从政治上使民众与君主的思想一致,这样,民众就能与君主同生死共患难,誓死效命,毫无二心;所谓“天”,就是气候的阴晴、寒暑、四季节令的更替规律等;所谓“地”,就是指行程的远近、地势的险峻和或平易,战地的广狭,是死地还是生地等;所谓“将”,就是看将领们是否具备智、信、仁、勇、严五种素质;所谓“法”,就是指部队的组织编制制度,军官的职责范围规定,军需物资的供应管理制度等。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
2 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
3 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
4 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   有声读物  孙子兵法
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴