-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.54]Well, everything we need to know is going on right in front of our eyes. 我们需要了解的一切就在我们的眼前
[00:06.22]Yeah, we have our illusions1 about people, our hopes, 我们对人心存幻想,我们的希望
[00:08.06]and they can blind us. 会让人比较盲目
[00:11.06]But the end is always right there in the beginning. 但每个结束也就是另一个开始
[00:19.54]Kathryn said I never saw her. 凯瑟琳说我永远不要看她
[00:23.70]Maybe I never saw Diana either. 也许我也永远不看黛安娜
[00:26.38]I was just looking for some piece of happiness, 我只是寻求一点幸福
[00:33.38]so I closed my eyes and jumped. 所以我闭上眼睛就跳
[00:35.90]- Okay, so next time... - Don't jump, I know. - 所以下次… - 不要跳了,我知道
[00:36.90]No, no, no, no, no. Jump! Jump, but with your eyes open. 不,不,不,要跳!跳,但睁开眼睛
[00:46.70]Come on, Bradley. 来,布拉德利
[00:47.22]Go for a walk? 去散散步?
[00:49.38]This way. Come on. 这边
[00:51.06](BARKS) 什么?
[00:52.38]What?
[00:57.06]Was it just to keep me guessing <i>是否只是让我一直猜下去?</i>
[01:05.70]For a means2 to the end? <i>这也是一种成功途径</i>
[01:12.70](WOMAN LAUGHING)
[01:14.90]Ghost <i>幽灵</i>
[01:26.54](INAUDIBLE)
[02:15.54](STABS)
[02:19.38](GASPS)
[02:21.38]Harry3! Harry! Please! 哈里,哈里,拜托
[02:30.22]I may need a little help. 我可能需要一点帮助
[02:31.70](DOORS BURSTING4 OPEN)
[02:35.38]Miss? Miss? I have an injured5 man who could use a little help here. 小姐?小姐?我有个人受伤了 这里需要一点帮助
[02:37.38]- What happened? - He had an accident. - 发生什么事了? - 他碰到意外
[02:37.90]- No, I did not. - He sliced off the tip of his finger. - 不是意外,我故意的 - 他切掉了他的手指尖
[02:40.70]- But it wasn't an accident. - Bradley. - 但那不是意外 - 布拉德利
[02:43.06]- Bradley! - I did this to myself on purpose. - 布拉德利 - 我是故意这样对自己的
[02:45.22]Bradley, shut up! 布拉德利,给我闭嘴
[02:54.06]Hold still. 别动
[02:56.54]Do you mind if I ask you a personal question? 你介意我问你一个私人问题吗?
[02:59.54]Can I ask you one? 我可以问你一个吗?
[03:02.90]- Two, actually. - That's only fair. - 两个才对 - 那才公平
[03:07.06]Uh... 呃…
[03:09.70]You go first. 你先问
[03:11.22]Why did you do this to yourself? 你为什么要这样对自己?
[03:18.06]I wanted to feel, 我想感受一下
[03:21.22]in my body, as much pain as I feel in my heart. 肉体和心灵上一样的痛苦
[03:37.22]You have questions for me? 你想问我什么?
[03:39.70]What's your name? 你叫什么名字?
[03:40.90]Margit. 玛姬
[03:44.38]Margit? Where are you from? 玛姬?你从哪里来的?
[03:49.06]I'm Hungarian, from Budapest. 我是匈牙利人,来自布达佩斯
[03:55.06]Ah. 哦
[03:57.70]What caused you this pain in your heart? 谁让你这么伤心?
[04:04.06]My eyes. 我的眼睛
[04:08.06]I had them closed for so long. 我闭上眼睛很久了
[04:10.70]Then when I finally opened them, 当我终于重新睁开的时候
[04:14.70](SIGHS) 我对眼睛看见的东西毫无心理准备
[04:16.22]I wasn't ready for what they saw.
[04:21.54]Hey. 嘿
[04:26.54]Do you think love is a trick nature plays on people 你认为爱情是大自然 在人们身上玩的小把戏
[04:30.06]so that we'll make more babies? 好让我们生更多的孩子?
[04:37.06]Or do you think that it's everything, 或者你认为爱情是一切
[04:41.22]the only meaning there is to this 唯一的意义就是这
[04:47.22]crazy dream? 疯狂的梦想?
[04:49.38](SIGHS)
[04:51.54]The second one. 后者
[04:54.70]Which do you believe? 你相信哪一个?
[04:56.70]Unfortunately, 很不幸
1 illusions | |
错觉( illusion的名词复数 ); 幻想; 错误观念; 假象 | |
参考例句: |
|
|
2 means | |
n.方法,手段,折中点,物质财富 | |
参考例句: |
|
|
3 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
4 bursting | |
n.爆裂;爆破v.爆炸( burst的现在分词);突然发作;突然打开;挤满 | |
参考例句: |
|
|
5 injured | |
adj.受伤的 | |
参考例句: |
|
|