-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:10.72]Ouch. 好痛
[00:12.76]Oh, my God. 天哪
[00:14.16]Came in via cab. 搭计程车来的
[00:18.56]Vital signs are stable. Respiratory is on its way. 生命迹象稳定,待会儿检查呼吸
[00:22.12]Chest pain, hospitalized a week ago with an Ml. 胸痛,一周前心肌梗塞住院
[00:25.68]-Switch over to monitors. -Hang a nitro drip. -接上监测器 -替他打点滴
[00:28.28]You can't. 不行
[00:31.96]I took Viagra. 我吃了威而刚
[00:33.48]You have been through this before. 你很有概念嘛
[00:35.92]Let's run a 1 2-lead EKG. You having chest pain right now? 接上十二导程心电图 胸口还会痛吗?
[00:37.40]No. And the pain I was having was sharp... 不会,我刚才是一阵刺痛
[00:41.92]-...not like before. -Good. -和上次不一样 -很好
[00:45.36]“Not like before” is what we like to hear. 听到这句话就放心了
[00:46.08]I was really out of breath... 我呼吸困难
[00:49.56]...like I couldn't catch it. 好像喘不过气似的
[00:51.12]Okay. Give him an aspirin1, and let's run a blood gas. 给他吃颗阿斯匹灵,替他验血
[00:55.32]Mr. Sanborn, what were you doing at the onset2 of the pain? 赛伯恩先生,胸痛时你在做什么?
[00:59.12]Having a fight with someone. A woman. 和人吵架,一个女人
[01:02.96]-Can a woman give you chest pains? -Are you kidding? -女人会使人胸口痛吗? -别开玩笑了
[01:03.48]-Love hurts, haven't you heard? -I've heard. -爱情会伤身,你没听说吗? -我听说了
[01:08.32]I just never personally experienced it. 只是没有亲身体验过
[01:09.96]-Well, you've been lucky. -Yeah. Lucky. -那是你运气好 -是啊,运气好
[01:11.64]All right. Your EKG looks perfectly3 normal. 心电图看起来很正常
[01:14.92]Your heart rate's good. The pain you described... 你的心律正常 你的疼痛…
[01:19.28]I think what you experienced was hyperventilation... 你应该只是换气过度
[01:19.60]...is not the kind we worry about. 没什么好担心的
[01:24.36]...brought on by stress. 压力太大所造成的
[01:27.12]-Stress? -And in case you haven't heard... -压力? -你可能没听说过
[01:28.52]...stress can give you a heart attack. 压力会导致心脏病发
[01:32.40]I have no idea what you're up to, gallivanting out at this hour... 我不知道你哪根筋不对 心脏病发后才一周…
[01:34.56]...one week after having a heart attack... 就在半夜乱晃
[01:36.24]...but if you were my dad, I would have you home in bed... 但若你是我爸 我会带你回家躺在床上…
[01:41.92]...recuperating4. 休养
[01:52.60]“lf you were my dad....” “若你是我爸…”
[02:47.56]Hi, it's Erica. I'm not here, so leave me a message. 我是爱莉卡,我不在家,请留话
[03:02.36]Ouch. 唉喲
[03:22.16]You have one new message. 你有一通新留言
[03:23.04]Message one. 第一通留言
[03:25.80]Erica, hi, it's Julian. I'm in the restaurant... 爱莉卡,我是朱利安 我在餐厅里
[03:27.28]...and I'm just wondering if you're on your way. It's about 8: 20. 不知道你出发了没有 现在8点20分了
[03:33.48]It's a lovely night out here. It's a nice-- 今晚天气不错 在这里…
[03:59.32](爱蜜莉:我告诉你怎么回事)
[04:08.20](她哭泣着)
[04:11.68](我爱上了…)
[04:20.84](我女儿的男朋友)
1 aspirin | |
n.阿司匹林 | |
参考例句: |
|
|
2 onset | |
n.进攻,袭击,开始,突然开始 | |
参考例句: |
|
|
3 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 recuperating | |
v.恢复(健康、体力等),复原( recuperate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|