-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.30]I don`t know why, but I was kind of surprised that you were into music. 我不知道为什么,但我没想到你会喜欢音乐
[00:08.70]-Yeah, me too. -What? - 我也是 - 哈?
[00:11.10]I mean, I am. 我是说,我就喜欢音乐
[00:11.30]Are you okay? You keep checking your phone. 你是不是有事? 一直在看手机
[00:14.94]Yes. Um.... Um.... 是的,额…
[00:18.54]My grandma fell and broke her hip. 我奶奶摔倒了,盆骨骨折
[00:24.42]So she just sends me updates. 所以她给我发短信,告诉我情况
[00:24.70]-OId people and their cell phones. LUKE: Yeah. - 老人家也爱玩手机 - 这样啊
[00:28.30]-So I just I don`t wanna miss anything. -I hope she`s okay. - 所以我不想错过她的短信 - 我希望她没事
[00:29.86]But, uh, you were right. 但是,你说对了
[00:34.54]I, um-- I have been hiding. 我,我一直在隐瞒
[00:36.34]-From your dead? -Sorry? - 你的死讯? - 哈?
[00:40.02](MOUTHS) Dad. 爸爸
[00:40.58]Dad. 你爸爸
[00:42.38](CHUCKLES) - 瞒着你爸爸 - 是的
[00:44.18]-Hiding from your dad. -Yes.
[00:45.30]You seemed upset that first day that we met. 我们第一次见面的时候,你好像有些沮丧
[00:49.98]And I thought maybe your dad had something to do with it. 我那时想,可能和你爸爸有些关系
[00:51.34]He wants me to be just Iike him. And I wanna play music. 他想让我跟他一样做生意,可我想玩音乐
[00:56.10]I don`t wanna be some suit managing musicians. 我不想成为那种管着音乐家的人
[00:59.82]You feel Iike he wishes you were a totally different person? 你感觉他希望你成为另外一种人?
[01:04.14]Yes. And sometimes I even wish that. 是的,有时我也希望我能
[01:06.26]-Does that sound stupid? -Yes. - 这个想法很白痴吧? - 是的
[01:08.14]Sorry? 啊?
[01:12.22]I mean, no. 我是说,一点也不
[01:12.62]LUKE: So who is your favorite artist? 你最喜欢哪位音乐人?
[01:12.74]I mean, no. 一点也不
[01:19.10]Today, it would have to be Moose. 现在喜欢的是麋鹿
[01:21.58]Do you mean Muse? 你说的是缪斯吧?
[01:21.98]Yeah, Muse. That`s what I said. 是啊,缪斯,我刚刚说的就是他
[01:23.66]Oh. 噢
[01:25.46]But old-school would have to be John Lennon. 但老歌必须是约翰·列侬的
[01:29.98]Oh, God, I Iove Lennon. His Iyrics are so honest. 上帝,我也爱列侬,他的歌词好真诚
[01:35.38]His voice was just Iike an angle. 他的声音就像一个角
[01:39.66]-An angle? -Yeah. - 一个角? - 是啊
[01:42.54]Learn how to read. 你文盲啊
[01:42.82]Yeah, it would be Iike, uh, a right angle, you know. 你知道的,就像是,一个直角一样
[01:47.82]It would start out at 90 degrees. 从90度出发
[01:48.70]And then it would just take you somewhere that you never expected you would go. 然后就带你到你从没料想过的地方去
[01:54.34](CHUCKLES) - 没听懂,对吧? - 完全不懂
[01:56.26]-Doesn`t really make any sense, does it? -Not at all.
[01:57.94]Maybe you could just ask me another question. 也许你可以问我别的问题
[02:01.42]I wasn`t kidding when I said we should write together. 我说想和你一起写歌,是认真的
[02:03.90]That`s not a question. 这可不是问题
[02:05.98]Oh, okay. 那么激发你写歌的灵感是什么?
[02:07.18](CHUCKLES) 噢,那好吧
[02:08.30]Um, how about what inspires you to write music?
[02:11.54]What inspires me? That`s a good question. 灵感?问的真好
[02:17.46]You know, I would have to say-- It would be, um.... 你知道,我得说,那是…
[02:20.18]Inspiration! 灵感!
[02:22.30]Oh. Wow. Ahem.
[02:25.98]You know, inspiration is such a deeply, uh-- 你懂的,灵感是一种深层次的--
[02:27.38]It`s personal. It`s, Iike, kind of indefinable, I guess you could say. 它是很私人的东西,无法用语言表达,就这样
[02:36.22]It`s just personal. Oh, my God. 它就是很私人的东西,哦,天哪
[02:38.02]-I`m so sorry. LUKE: No, you`re okay. Um.... - 我很抱歉 - 不,没关系
[02:41.46]BEV: Did it get on your jacket? Oh, I`m so sorry. - 把你衣服弄脏了吗? 太对不起了
[02:43.66]LUKE: No, you know what? You`re fine. It`s just-- - 不,你知道么? 没事的,只是--
[02:46.46]Oh, no. Uh.... 哦,不
[02:49.06]-Is Grandma okay? -Uh, no. Um, she has to go to the bathroom. - 你奶奶还好吗? - 她需要去个厕所
[02:52.14]-Oh, she does tell you everything. BEV: I should go to the bathroom too. - 她确实什么都跟你说 - 我也要去一下厕所
[02:54.50]I`II be right back.
[02:55.70](CHUCKLES) 我马上回来
[03:00.98]What are you doing? Get back out there. This is working Iike a charm. 你在干嘛?给我回去,发的短信像咒语一样难念
[03:05.86]What do you want me to do? Send smoke signals? 你还想让我怎么样?发信号弹?
[03:09.02]-No. -Look, you can go back in there, okay? - 当然不是 - 你总可以坐回去吧?
[03:10.62]But you are so in over your head you don`t even know it. 但你就是胡言乱语,你都不知道我说什么
[03:14.78]I`m so sick of using your words. I don`t need you. 我才不要说你的话了,不需要你了
[03:15.06]No, I`m not. You know what? 我才没有,你知道吗?
[03:18.66]I can do this on my own. Luke wants me. 我自己可以,鲁克需要我
[03:18.74]I talk good. 我很会说话的
[03:23.14]Hey, good Iuck. 好吧,祝你好运
[03:26.90]-Hi. -Sorry. - 嗨 - 不好意思
[03:29.46]So Iet`s talk classical music. Who are your favorites? 我们来谈谈古典音乐吧,你最喜欢谁的?
[03:33.34]Mozart. 莫扎特?
[03:36.58]Beethoven? 贝多芬?
[03:37.14]Tchaikovsky. You are a Swan Lake girl, aren`t you? 是柴可夫斯基,你肯定喜欢天鹅湖,是不?
[03:40.30]-I have bad news. My grandma croaked. -Oh, my God, I`m so sorry. - 我有个坏消息,我奶奶死了 - 哦,天哪!深表哀悼
[03:43.70]-I should go. -Look, if you wanna talk about it, I-- - 我得走了 - 我说,你要是想谈谈,我…
[03:45.10]You know, I would prefer to remember my grandma`s memory in silence. 谢谢,我更想一个人默默回忆我奶奶
[03:50.78](GIGGLES)
[03:55.14]Crap. 该死
[04:03.18]Mah-meh, mah-meh. 维克特,要是你敢再偷我那把纪念甘地的小刀…
[04:05.78]GAIL: Victor, if you have stolen my commemorative Gandhi knife again...
[04:07.94]...I will make you into a eunuch. …我就把你阉了
[04:13.42]You were supposed to be watching Victor. 你应该看好维克特的
[04:17.14]You told me you wanted the chandelier to sparkle. 您刚才说想让这些吊灯闪亮亮的
[04:18.18]Now I want you to throw out my facelessness. 现在我要你把这张没脑袋的破画扔掉
[04:35.22](DOORBELL RINGS)
[04:41.26]Victor, is Bev in? 维克特,贝芙在家吗?
[04:41.58](SINGING) I`ll tell you When you can guess what song I`m playing 能猜出我唱的是什么歌,我就告诉你
[04:45.70]Is Bev in? 贝芙在家吗?
[04:47.90]Guess what song! 猜歌!
[04:51.02]It doesn`t sound Iike anything I`ve ever heard! 这不像我听过的任何一首歌!
[04:51.22]That`s because I don`t know how to play! We could be here all day! 这是因为我不知道怎么弹!你可以猜一整天!
[04:57.38]Well, I could show you some chords! 好吧,我可以教你弹几个和弦!
[05:00.46]-I thought you wanted to see Bev. -Bev can wait a sec. - 我以为你要见贝芙 - 等会儿再找她
[05:03.74]-Okay. -Yeah? - 好的 - 好吧?
[05:06.10]Now, I`m gonna show you three chords. 现在,我要教你三个和弦
[05:07.38]-And we`re gonna turn it into a song. -Okay. - 我们用这三个和弦弹奏一首歌 - 好
[05:10.18]This is the first chord. 这是第一个和弦
[05:13.26]It`s an E. E调
[05:14.34]AII right. Second chord. 很好,第二个
[05:17.18]Go to G. SIide it up. G调,弹一下
[05:19.66]Oh, yeah. Okay. 恩,好了
[05:20.34]There we go. SIide it up again. You got an A. 我们继续,再次弹一下, 这是A调
[05:24.82]There. We`re gonna put it together. 现在,我们把这三个和弦组合起来
[05:26.02]-It`s gonna be a whole song. -Okay. - 就成了一首歌 - 噢好
[05:33.26](PLAYING CHORDS)
[05:33.78]Now. 你弹
[05:56.30]Very good. You can play, you rascal. 非常好,你可以弹歌了,小家伙
[06:00.50]If you practice and with that haircut, you could be a Beatle. 你要是多练习,加上这个发型,就是披头士了
[06:01.98]No, The Stones are a Iot better. 不,滚石乐队更好
[06:06.54]-Luke. -Hey. - 鲁克 - 嗨
[06:09.34]KATIE: Hi. -I keep running into you here. - 嗨 - 我总是在这碰到你
[06:10.82]But no partial nudity this time. 但这次穿好衣服了
[06:12.70]Um, I didn`t know you and Bev had a date today. 额,我不知道你和贝芙今天有约
[06:16.78]Oh, yeah. No, I`m kind of surprising her. 是没有,我要给她个惊喜
[06:19.46]I`II go get her. 我去找她
[06:24.26]He`s crazy. 他很疯
[06:25.06]So it Iooks Iike she Iost her head. 这幅画貌似没有头
[06:27.74]Oh. Yeah, it`s an artist`s rendition of what`s going on up there. 是啊,这是某位艺术家的杰作, 主题是,这是什么状况
[06:33.70]That is so cool. 真酷
[06:34.42]You play a Gallagher. 你用的是加拉赫吉他
[06:35.66]-You know guitars. -No. Uh-uh. - 你懂吉他 - 不懂
[06:39.82]I mean, yeah, a Iittle. Not really. 我是说,知道一点,就一点
[06:45.22]Yeah, I know. I Iike the way the, um-- The rosewood holds the, uh.... 没错,我喜欢红木的共鸣箱,护住……
[06:49.70]-The notes. -Notes. - 琴弦 - 琴弦
[06:52.46]Notes, yeah. Um.... 琴弦,是的
[06:56.86]You always seem to disappear. I really wish you wouldn`t. 你貌似总是不见人影,其实我希望你别走
[07:00.42]You`re actually quite cool. 你很有个性
[07:04.14]You think I`m cool? 你觉得我有个性?
[07:05.62]Luke. Hi. 鲁克,好啊
[07:07.86]-What a surprise. -Um-- 真是惊喜
[07:09.94]-Oh, God, I Iove your skinny jeans. -Oh, thank you. Uh.... - 噢,天哪,我喜欢你的紧身牛仔裤 - 谢谢,我…
[07:13.26]I brought my guitar. We could write that song. 我把吉他带来了,我们可以一起写歌
[07:17.26]-Awesome. Yeah. -Okay. - 太好了 - 恩
[07:19.14]Oh, yeah. I guess I gotta go disappear. 哦,好吧,我想我得消失了
[07:23.02]And can you just wait in there for one minute? 你能在这等一分钟吗?
[07:37.62]-I need your new song. -What? I`m not done yet. - 我需要你的新歌 - 什么?我还没写完呢
[07:37.98]Give me what you have so far. 写了多少给我多少
[07:40.98]-Come on. -Don`t break my heart. - 快点 - 不要伤害我的心
[07:41.70]I will break more than that. 我要伤害的可不止这些,快给我点料
[07:43.74]-No, that`s the Iyric. -What? - 不是,这是歌词 - 啊?
[07:48.02]That`s it? 就一句?
[07:50.34]You have had forever to work on this. Oh, my God, you`re giving me a twitch. 你有那么多时间写歌,天哪,我抽筋了
[07:53.02](BEV PANTING)
[07:53.98]Fine. 有了
[08:00.66]BEV: Victor? 维克特?
[08:02.46]-Victor. -Victor. - 维克特 - 维克特
[08:05.42]BEV: I know you`re there. 我知道你在这
[08:13.38]You`re trespassing and you`ve just entered a world of hurt. 你们非法入侵了一个充满伤痛的世界
[08:15.10]Yeah, well, I know all about your surveillance crap, Victor. 好吧,维克特,我对你那些监控的破玩意儿, 知道的一清二楚
[08:18.94]Your cameras hidden in every nook and cranny, I know. 你的摄像头隐藏在房间的每一个角落
[08:20.86]-What kinds of nooks and crannies? -You can`t prove anything. - 什么角落? - 你有证据么?
[08:24.54]Well, I won`t tell Mom if you do me a favor. 你要是肯不帮我,我就告诉妈妈
[08:28.30]I need Katie to talk to me with no one knowing. 我要凯蒂在不被人听到的情况下跟我说话
[08:31.66]-No one can hear her. She can hear me. (MOUTHS) Don`t. - 别人听不到她,但她能听到我 - (别答应她)
[08:34.74]-Is it possible? -Say no. - 可以吗? - (别答应)
[08:38.22]You`ve come to the right man. 你找对人了
[08:39.26]Watch and Iearn, Iadies. 看好了,女士们
[08:44.22](BEEPING)
[08:48.98]I can hide a mike anywhere. 我可以在任何地方藏话筒
[08:52.06]Mom swallowed one. 妈妈吞了一个
[08:53.86]And you don`t wanna hear the Iive feed, trust me. 相信我,你肯定不想听她胃里消化食物的声音
[08:54.86]Oh, this is insane. 这太疯狂了
[08:59.10]I guarantee my work. 我保证万无一失
[08:59.50]-Hey, Victor, set up Katie. -Okay. - 维克特,让凯蒂准备好 - 好
[09:01.78]Here you go, Katie. 这是你的,凯蒂
[09:04.90]I put this in my ear? 我把这放在耳朵里?
[09:06.78]You put it on your ear and you talk. 挂在耳朵上,然后说话
[09:09.94]Well, you are ugly, you could probably fit all it in there. 你这么丑,这里的东西都适合你
[09:12.70]Luke, I`m so sorry. 久等了,鲁克
[09:15.74]I have to give Katie a sisterly talk, you know. 我需要跟凯蒂谈点姐妹之间的事情
[09:20.18]She`s so high-maintenance. Ha, ha. 她还真能说
[09:22.10]Uh, well, we hadn`t started. 噢,我们还没开始聊呢
[09:22.46]Anyway, well, where were we? 总之,我们刚才说到哪儿了?
[09:25.26]-Perfect. Let`s start. KATIE: Bev. - 很好,现在开始吧 - 贝芙
[09:28.06]Uh, Bev, hey, can you hear me? 贝芙,你能听到我吗?
[09:28.86]-What do you wanna start with? KATIE: Bev? - 你想要从哪儿说起? - 贝芙?
[09:29.94]-Yes. -What? - 在 - 恩?
[09:32.14]What? Ha. 什么啊?
[09:33.62]LUKE: You wanna sing and I`ll play harmony? 你唱歌,我给你伴奏?
[09:36.18]Uh, no. I was thinking maybe you could sing... 不要,要不你来唱…
[09:36.78]...and I could give you some Iyrics that I wrote. …我会给你一些我写的歌词
[09:40.54]LUKE: That sounds good, okay. - 这个主意不错,好的
[09:40.78]-I.... Um.... BEV: Yeah. - 我…额… - 那就好
[09:44.14]They are, um.... Um.... 歌词是…
[09:48.62]Don`t break my heart. 不要伤我的心
[09:50.10]Don`t break my heart. 不要伤我的心
[09:50.60]Before I give it to you. 在我把心交给你之前
[09:53.78]Before I give it to you. 在我把心交给你之前
[09:57.46]Don`t break my heart before I give it to you, okay. 不要伤我的心,在我把心交给你之前,不错
[09:59.38]KATIE: Don`t tell me no. -Don`t tell me no. - 不要对我说不 - 不要对我说不