-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:14.82]It's okay. 没事的
[00:17.70]You're gonna be fine. 会没事的
[00:33.62]Okay. Is it gone? 好了 龙卷风过去了?
[00:39.10]Oh, my God. 噢 上帝啊
[00:41.98]- Are you all right? - Yeah. - 你还好么? - 还好
[00:42.14]- What's going on? - Nothing. - 怎么了? - 没事
[00:46.06]- You okay? - Yeah. - 你没事了? - 是啊
[00:49.34]- Is it working? - What? - 那里好了? - 什么?
[00:50.82]Is it working? 你那里好了?
[00:54.38]As a matter of fact, yeah, I think... 事实上 是的 我想...
[00:56.38]Yeah, it's working pretty good right now, so... 是的 现在那里好了 太...
[00:58.58]That's great. 太棒了
[00:58.78]Oh, no. Okay. 噢 不 Ok
[01:00.82]Yeah, that's working. 是的 那里好了
[01:01.94]That's great. 太棒了
[01:06.70]Yep. 是啊
[01:10.42]Wow. 哇奥
[01:11.78]We should get out. 我们得出去了
[01:28.86]Hey, chief! 嘿 老大!
[01:30.66]What? 怎么了?
[01:31.66]His penis works. 他的小弟弟好了
[01:31.98]Guess what. 你猜怎么了
[01:35.86]What do you mean? You got wood? 什么意思? 那里能硬起来了?
[01:35.94]Yeah. Definitely wood. 是啊 相当硬
[01:41.30]So we don't need these ladies anymore? 那就不需要那些姑娘了?
[01:42.78]Nope. He's all fixed1 up. 不用了 他全好了
[01:44.98]He could pound a nail with that thing. 都可以用那里来钉钉子咯
[01:46.86]Pound a nail? 钉钉子?
[01:48.46]How do you know that? Did you touch it? 你怎么知道? 你碰过它?
[01:48.86]No, I didn't have to. It was just pokin' right into me. 没有 不需要 它直接戳着我了
[01:53.66]It's a miracle. 真是奇迹呀
[01:54.90]You are one lucky bastard2, T.K. 你真是个好运的家伙 T.K.
[02:07.22]You all right? 还好么?
[02:08.62]Yeah, you don't seem too happy... 是啊 看来不怎么高兴呀...
[02:11.70]I'm all right. 我没事
[02:12.34]considering. 在想事儿呢
[02:13.82]Yeah, I get to see my girlfriend, 是的 我得回去看我女友
[02:16.02]go back down range like nothing ever happened. 回到从前 就像啥也没发生
[02:19.38]T.K., what are you worried about? T.K. 在担心什么?
[02:20.38]You're on a lucky streak3. 你这段时间算走运呀
[02:23.54]I don't think so. 我不这么想
[02:24.34]I mean, you can only get lucky for so long, you know? 我是说 走运时间是有限的 知道么?
[02:27.14]Streaks don't last forever, and I've been burnin' some karma. 好运不会永远都有 我觉得这是因果报应
[02:30.34]Hey, you can't think that way. 嘿 可不能这么想啊
[02:31.50]It's gonna mess your head up, get you in trouble over there. 这会让你一团糟 从此麻烦缠身的
[02:33.78]Yeah, you gotta forget about luck. 是啊 你别刻意想走运
[02:36.06]I mean, look at Randy. 我是说 瞧瞧Randy
[02:38.58]Robbing Lucky Jim's, not getting caught. 抢劫Lucky Jim连锁店 没被抓住
[02:42.62]That was lucky. Amazing. 这是运气 够令人吃惊
[02:44.26]But maybe if he had have got caught, 但如果他被抓了
[02:49.30]he would have gone to jail and he wouldn't have enlisted4, 他可能就进监狱 就不会入伍了
[02:51.50]and then he might be alive. 那么他可能还活着
[02:52.90]That might be luckier. 这或许更幸运
[02:55.30]So, you know, just don't think about luck. 所以说 别想运气了
[02:58.86]I'm on my third tour. The odds5 aren't good. 在我的第三次服役期 一切都不太顺利
[03:03.02]Maybe you need to change the odds. 也许你能改变这些
[03:08.18]Maybe you don't go back. 也许你不用回去
[03:11.30]You can go to Canada. 你可以去加拿大
[03:12.34]No, I can't go to Canada, man. 不 我不能去加拿大 兄弟
[03:13.26]Take a break. 度个假
[03:16.82]You're a coward if you go to Canada. 去加拿大我就是个懦夫了
[03:17.62]Yeah, but you're a coward that's alive. 是啊 可你活着就算是个懦夫了
[03:22.30]Plus you've done your service. 再说你已服役完了
[03:23.90]Given a lot. More than most people. 你付出了许多 比大多数人都多
[03:24.10]I can't do it, you know. 不行 你知道的
[03:25.90]They got shit football in Canada. 加拿大有该死的足球
[03:28.94]No. 不
[03:29.46]Become a hockey fan. 做个曲棍球迷
[03:31.22]I don't know anyone up there, anyway. 再说 那儿我人生地不熟的
[03:32.02]We'll come visit you. 我们会去看你的
[03:33.66]I've never been to Canada. 我还没去过加拿大
[03:35.42]- Yeah. - Nah. - 去吧 - 不
[03:39.38]- Yeah. - I'm good. - 去嘛 - 我认真的
[04:26.30]Hey! There's Lucky Jim's. 嘿! 这有个Lucky Jim连锁店
[04:31.18]Robbing a casino's a ballsy thing to do. 抢劫赌场是件胆识过人的事
[04:31.70]In a weird6 way, you gotta admire it. 用种古怪的方法 你们可能会喜欢
[04:35.54]You know, he was wearing a gorilla7 mask when he did it. 知道么 他那时戴着猩猩面具去抢的
[04:39.54]On Halloween about three years ago. 大概是在三年前万圣节那天
[04:42.06]Nobody even looked twice at a guy running down the street 在逃跑路上甚至没人多看他两眼
[04:43.30]wearing a mask and carrying a gun. 戴着面具还拿着枪
[04:56.02]I'm happy for you, T.K. 真为你高兴 T.K.
[04:59.10]You know, you're going home to your girlfriend, 你要回家见女友了
[05:00.22]and that's gonna be real nice. 这真是太幸福了
1 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
2 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
3 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
4 enlisted | |
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持) | |
参考例句: |
|
|
5 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
6 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
7 gorilla | |
n.大猩猩,暴徒,打手 | |
参考例句: |
|
|