英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-罗丹岛之恋9

时间:2012-11-27 07:20来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   [00:17.22]PAUL: Dear Adrienne, when I write to you, I feel your breath1.  亲爱的Adrienne 每次写信给你  都能感觉你的气息

 
  [00:23.66]When you read these letters, I imagine you feel mine.  我希望你读信时 能感受到我的气息
 
  [00:25.14]-All right, guys, he’s waiting. DANNY: Bye, Mom. - 他在等你们了 - 妈妈再见
 
  [00:30.90]PAUL: Our letters are a part of us now.  通信已成为我们生活的一部分
 
  [00:31.22]AMANDA: Bye, Mom. 妈妈再见
 
  [00:35.90]Part of our history.  也是我们的见证
 
  [00:37.90]A reminder2 that we made it through this time together- 共度这段时光的一个纪念...
 
  [00:42.26]Wait. No, Jack3 has the children until Monday. Oh, yes. 不 周一以前Jack带孩子 是的
 
  [00:48.30]Thank you. 谢谢
 
  [00:48.70]I’m making the same thing that we had that night at the inn4. 我还是做那天在旅店做的菜
 
  [00:54.42]PAUL: -and a promise of what I hope our future will be.  还有我希望中我们的未来的承诺
 
  [00:55.70]I know. 明白
 
  [00:57.70]Jean. Jean
 
  [00:58.98]His flight’s landing5 soon. I’m not even dressed. 他的飞机就要着陆了 我还没打扮呢
 
  [00:59.66]Jean. Jean
 
  [01:02.46]No, I’m gonna have to- I will, I promise. Of course I will. 不 我得... 我会的 我会的
 
  [01:05.30]-I love you, too, darling. Bye. PAUL: Love, Paul.  - 我也爱你 亲爱的 再见 - 爱你的Paul
 
  [01:28.70]ADRIENNE: Flight 2822. 2822次航班
 
  [01:33.46]Arrived on time? 准点到达?
 
  [01:34.74]Okay, um, well, I’m actually calling about a passenger. 好的 我是想打听一位乘客
 
  [01:39.50]Yes, last name Flanner. 有的 他姓Flanner
 
  [01:43.42]Well, I wanna know if he was on the plane. 我想知道他是否在这个航班上
 
  [01:49.06]Of course, I understand you don’t usually give out that information, but, um... 我明白 你们通常不泄露这方面信息 可是...
 
  [01:55.06]Of course. Well, do you have a supervisor6 that I could speak with, or...? 我明白 我可以和你的上司说一下吗?
 
  [02:02.18]What would you do? I mean, I just want this information... 你看有什么办法? 我想知道这个信息...
 
  [02:02.98]...and I don’t know who to ask. ...不清楚可以问谁
 
  [02:09.22]I don’t mind holding. I don’t mind- Thank you. 我可以等 没关系... 谢谢
 
  [02:26.86](DOORBELL RINGS)
 
  [02:38.26]Yes. 是的
 
  [02:38.86]I’m Mark Flanner. 我是Mark Flanner
 
  [03:06.42]I’m... 我...
 
  [03:12.30]I’m still trying to work it out myself. 我自己也在设法解脱
 
  [03:20.22]MARK: As soon as he got there, he was different.  他一到那里 就让人耳目一新
 
  [03:42.26]I figured, once there, he’d immediately start taking over like he usually did. 我原以为他一到那里就会接手一切
 
  [03:49.82]But instead, he just started working. 实际上 他开始工作
 
  [03:52.94](SPEAKING IN SPANISH)
 
  [03:56.70]PAUL & CHILDREN: Ahh. 啊...
 
  [04:09.10]MARK: The conditions there were tough, especially in the rainy season.  那里的条件很差 尤其雨季
 
  [04:17.10]PAUL: We gotta get out of here. We gotta go. 我们得赶紧离开这里
  [04:18.98]MARK: Not until we get the rest of the supplies. 物资都要转移走才行
 
  [04:21.42]MARK: I suppose if I hadn’t been so determined7 to take everything with us...  我下定决心把物资都带走...
 
  [04:25.02]It’ll take two weeks. We’ll lose too many people. 要花两个星期 但是可以救很多人
 
  [04:29.82]MARK: You gotta understand, in that part of the world...  在那种地方...
 
  [04:30.70]...antibiotics8 and syringes are like gold. ...抗生素和注射器就像黄金一样珍贵
 
  [04:36.26]All right, you load this stuff9 up. I’ll go get the rest. 好的 你把这些运走 其他我来拿
 
  [04:37.34]Okay. 好
 
  [05:20.02]MARK: Just as we were starting to know each other again... 我们刚刚开始重新认识对方...
 
  [05:21.66]...he was taken away from me. ...他就被夺走了
 
  [05:30.22]Because of you, he was a changed man. 因为你 他脱胎换骨
 
  [05:32.82]You gave me back my father. 你把真实的父亲还给了我
 
  [05:38.10]You saved him. 你拯救了他
 
  [05:52.98]Well, we saved each other. 我们彼此拯救
 
  [07:22.06](SOBS)
 
  [07:48.74](SOBBING)
 
  [08:41.66]AMANDA & DANNY: Bye, Dad! JACK: Goodbye, I love you guys. - 爸爸再见! - 再见 我爱你们
 
  [08:43.10]AMANDA: I love you. I’ll miss you. DANNY: Mom! - 我爱你 想你 - 妈妈!
 
  [08:47.54]Mom! 妈妈!
 
  [08:49.74]Mom, where are you? 妈妈 你在哪?
 
  [08:51.62]Mom? 妈妈?
 
  [08:56.34]-Mom? -Okay! Stop making so much noise! - 妈妈? - 够了! 别喊了!
 
  [09:00.30]DANNY: Hey, Mom! 妈妈!
 
  [09:01.54]Mom, guess what. Mom. 妈妈 你猜怎么
 
  [09:08.74]Mom? 妈妈?
 
  [09:12.30]-But what’s wrong with Mom? -Danny, just please do it, okay? - 妈妈怎么了? - Danny 听话 好吗?
 
  [09:16.30]Just go upstairs. Okay? Please. 上楼 好吗? 拜托
 
  [09:24.54]Mom? 妈妈?
 
  [09:32.70]Mama? 妈妈?
 
  [09:39.54]PAUL: Dear Adrienne, in a few days we’ll be together again.  亲爱的Adrienne  再过几天我们就可以重聚
 
  [09:45.50]I can’t wait to meet Danny and Amanda, walk on our beach...  我等不及看看Danny和Amanda 和你漫步沙滩...
 
  [09:48.10]... and spend another night in the Blue Room with you in my arms.  ...和你的蓝色房间里共度良宵
 
  [09:58.02]But most of all, I can’t wait for our life to begin together.  但最重要的是 我期待开始我们俩的生活
 
  [11:03.70]Thank you for showing me that it wasn’t too late.  谢谢你告诉我 还来得及
 
  [11:07.26]All I can do to repay10 you is promise to love you forever.  作为回报 我能给你的 就是一辈子爱你的承诺
 
  [11:12.38]And I do.  我愿意
 
  [11:15.74]Come on, Danny, let’s go. The school bus is almost here. Danny 走 校车就要来了
 
  [11:19.30]And you’re the boss of me since...? 你什么时候开始管我啦?
 
  [11:22.30]Since right now. Let’s go. 现在开始 走吧
  [11:25.66]DANNY: Okay. AMANDA: Come on. - 好吧 - 走
 
  [11:27.66]Go, go, go. 快点
 
  [12:06.94]Thank you. 谢谢
 
  [12:11.58]Look, um... 我...
 
  [12:14.86]I’ve been wanting to explain to you, but I don’t think- 我想和你解释 但我觉得你...
 
  [12:16.78]Yeah, but you don’t think that I can handle it... 但你觉得我无法理解...
 
  [12:21.54]...because, in your mind, I’m still just a little girl. 因为你认为我还是个小孩子
 
  [12:26.70]But I’m not. 其实我不是
 
  [12:32.18]And I know stuff. 我懂事了
 
  [12:36.54]Like what happened with you and Dad. 比如你和父亲的事
 
  [12:38.90]He told me... 他告诉我...
 
  [12:44.38]...about how he hurt you. 他对你造成的伤害
 
  [12:52.34]And all that time that I was so mean to you... 一直以来 我都对你那么刻薄
 
  [12:56.34]I’m really sorry. 我很抱歉
 
  [13:03.10]But I do know what happens. 但我知道是怎么回事
 
  [13:09.38]I do. 我知道
 
  [13:10.14]So you can tell me. 你可以和我说
 
  [13:13.82]Okay. 好的
 
  [13:19.38]While your father and I were apart, I met a man. 你父亲和我分开时 我遇见了一个男人
 
  [13:25.46]I know you’ve only ever known11 your father and me. 我明白 你只知道你父亲和我
 
  [13:33.14]And I love Jack because he’s your father. 我爱Jack 因为他是你父亲
 
  [13:39.78]But there’s another kind of love, Amanda. 但还有另一种爱 Amanda
 
  [13:44.22]One that gives you the courage to be better than you are, not less than you are. 它可以给你勇气 让你做得更好  至少不是更差
 
  [13:49.34]One that makes you feel that anything is possible. 它让你看到希望
 
  [13:54.70]I want you to know that you could have that. 我希望你知道 你可以得到这种爱
 
  [13:57.54]I want you to hold out for it. 我希望你去争取这种爱
 
  [14:01.22]I want you to know that you deserve12 it. You hear me? 我希望你知道 这是你应得的爱 好吗
 
  [14:19.82]Tell me about him. 说说他
 
  [14:36.22]You made this for him? 你做这个是送给他的吗?
 
  [14:39.02]I was going to give it to him. 我原打算把这个送给他
 
  [14:56.62]These are letters... 这些是...
 
  [14:59.22]...that I sent to him which came back to me. ...我写给他的信 现在我拿回来了
 
  [16:18.14]Oh, my God. 我的天哪
 
  [16:20.82]Oh, my God. 我的天

点击收听单词发音收听单词发音  

1 breath 9SCyv     
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
参考例句:
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
2 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 inn t69xs     
n.小旅馆,客栈;小酒店,小饭店
参考例句:
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
  • We stayed in a small village inn,right off the map.我们住在一家偏僻的乡村小店里。
5 landing wpwz3N     
n.登陆;着陆;楼梯平台
参考例句:
  • Owing to engine trouble,the plane had to make a forced landing.由于发动机出了毛病,飞机不得不进行迫降。
  • When are we landing?我们什么时候着陆?
6 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
7 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
8 antibiotics LzgzQT     
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
参考例句:
  • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
  • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
9 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
10 repay 1VixH     
v.偿还,报答,还钱给
参考例句:
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • I must repay her for her kindness.我必须报答她的恩惠。
11 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
12 deserve owaxR     
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
参考例句:
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴