-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.25]'Cause some people kind of freak out when they hear that. 大多数人听到这个都很崩溃
[00:04.01]No, not me. 我不会
[00:06.59]You sure? 真的吗
[00:09.05]Yeah. Like, casual1. Right? Take it slow. 就像暧昧 对吧 慢慢来
[00:13.06]Right. 对
[00:15.10]No pressure. 没压力
[00:50.47]Can you, uh- Can you wait one second? 等等... 你能等一下吗
[01:00.52]Okay. Settle. She's just a girl. 冷静点 她是个女孩
[01:04.27]Just a girl. 女孩
[01:06.32]She wants to keep it casual, 她想保持暧昧
[01:09.03]which is why she's in my bed right now. 她现在在我床上
[01:11.62]But that's casual. That's what casual people do. 但是暧昧... 那正是暧昧的人该做的
[01:16.12]That's fine. That's great. 好吧 没事
[01:24.46]Hi. Hi. - 嗨 - 嗨
[01:39.77]# What I want you've got and it might be hard to handle #
[01:45.07]# Like the flame that burns the candle #
[01:47.36]# The candle feeds the flame #
[01:50.53]# Yeah, yeah what I've got full stock2 #
[01:53.70]# of thoughts and dreams that scatter#
[01:56.12]# You're pullin' them all together #
[01:59.37]# And I can't explain oh, yeah #
[02:02.87]# Well, well, you # Hey. 嗨
[02:05.50]# Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # Hello. 你好
[02:07.50]# You make my dreams come true #
[02:09.51]# Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # Hi. 嗨
[02:12.30]# Ooh-ooh # # well, well, well, you #
[02:15.26]# Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # oh, yeah #
[02:18.10]# You make my dreams come true # Thanks. 谢谢
[02:21.44]# Ooh-ooh, you, ooh-ooh # # Yeah, oh, yeah #
[02:23.85]# You #
[02:25.36]# on a night when bad dreams become a screamer#
[02:30.40]# when they're messin' with the dreamer #
[02:33.49]# I can laugh it in the face #
[02:37.03]# Twist and shout my way out #
[02:39.37]# And wrap yourself around me #
[02:41.87]# 'Cause I ain't the way you found me #
[02:44.83]# And I'll never be the same oh, yeah #
[02:48.38]# Well, well, you #
[02:53.13]# You make my dreams come true #
[02:55.43]# ooh-ooh, you, ooh-ooh # # whoa, yeah #
[02:58.31]# Ooh-ooh # # well, well, well, you #
[03:01.22]# Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh # # Whoo-whoo #
[03:04.02]# You make my dreams come true #
[03:07.44]# ooh-ooh, you, ooh-ooh #
[03:09.32]# oh-oh-oh, yeah # # Ooh-ooh #
[03:11.36]# Now listen to this #
[03:13.86]# I'm down on my daydream3 #
[03:17.28]# oh, that sleepwalk should be over by now #
[03:20.54]# Oh, no #
[03:23.46]# Yeah, you #
[03:25.87]# Yeah ##
[03:39.14]You know, I'm gonna- I'm gonna- I'm gonna get Alfredo's number. 给我... 给我 阿弗雷多的号码
[03:41.93]Okay. And I'll- And I'll bring it to you. 好的 过会给你
[03:43.93]Okay. Okay? - 行吗 - 没问题
[03:44.98]Is this Solitaire? 这个是单人纸牌吗
[03:46.23]So, did you get her back yet or what? 她回心转意了还是其他什么
[03:51.57]Working on it. 继续工作吧
[03:56.86]Hey, maybe you should write a book. What? - 也许你该写本书 - 什么
[04:00.03]Well, you know, Henry Miller4 said the best way to get over a woman... 亨利·米勒说过 忘掉一个女人的最好方法...
[04:02.91]is to turn her into literature. 就是把她变成文学
[04:04.96]Well, that guy had a lot more sex than me. 那他做的爱肯定比我多
[04:11.92]Oh, this is it! This is it! 哇 就是这个 就是这个
[04:14.34]So great to hear from you. 很高兴收到你的邮件
[04:16.43]I can't this week, but maybe next? 但是这周不行 要不下周
[04:18.47]I hope this means you're ready to be friends. 我希望这代表着 你已经准备好做朋友了
[04:37.24]Yeah, that's it. That is it. 对 就是这个
[04:40.12]Your girl is losing it. 你的妞疯了
[04:42.66]Can you just be serious, for just a second? 你就不能稍微认真一下吗
[04:45.29]I am being totally serious. No, you're joking around. - 我很认真 - 不 你一点也不
[04:47.50]No, I am not joking around. "Octopus's Garden"? - 我没有 -“章鱼花园”
[04:50.21]Yes, "octopus's Garden" is the best Beatles song ever recorded. “章鱼花园” 是披头士发行的最好的歌
[04:52.92]Why don't you just say "Piggies"? 你怎么不说是 “猪猡”
[04:54.80]Come on. I love Ringo Starr! 别闹了 我喜欢 林戈·斯塔尔
[04:56.92]Nobody loves Ringo Starr. That's what I love about him. - 没人喜欢 林戈·斯塔尔 - 那正是我喜欢他的原因
1 casual | |
adj.漠不关心,冷漠的;随便的,非正式的;偶然的,碰巧的 | |
参考例句: |
|
|
2 stock | |
n.存货,储备;树干;血统;股份;家畜;adj.存货的;平凡的,惯用的;股票的;畜牧的;vt.进货,采购;储存;供给;vi.出新芽;进货 | |
参考例句: |
|
|
3 daydream | |
v.做白日梦,幻想 | |
参考例句: |
|
|
4 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|