英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语—泰坦尼克号 15

时间:2011-04-14 02:26来源:互联网 提供网友:oo6624   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.78]Our memories scattered1 to the winds? 家里一无所有吗?
[00:13.14](Sighs) It's so unfair. 好不公平
[00:19.14]Of course it's unfair. 当然不公平
[00:22.42]We're women. 我们是妇道人家
[00:24.34]Our choices are never easy. 不能爱怎样就怎样
[00:34.10]Hmm?
[00:46.10]Congregation: "Protect them by Thy guardian2 hand "
[00:51.14]"From every peril3 on the land. "
[00:58.74]" O spirit, whom the Father sent "
[01:00.90]"To spread across the firmament4 "
[01:07.70]" O wind of heaven, by Thy might "
[01:10.38]" Save all who dare the eagle's flight "
[01:15.34]"And keep them by Thy watchful5... "
[01:22.58]- Hello, Mr. Andrews. - Hello, Jack6. 哈啰,安德鲁斯先生
[01:25.26]哈啰,杰克
[01:32.98]- Sir. - I need to talkto somebody for a sec. 我找人
[01:36.38]You're not supposed to be in here. 你不能来这里
[01:40.26]" ...fire and foe7 Protect them... "
[01:42.06]I was just here last night. You don't remember me? 我昨晚有来,记得吗?
[01:43.62]No, I'm afraid I don't. Now you're going to have to turn around. 不记得,请走开
[01:47.58]He'll tell you. I just-- I just need-- 他可以证明,我想找…
[01:48.06]Mr. Hockley and Mrs. Dewitt Bukater 贺克利先生和他岳母
[01:52.26]continue to be appreciative8 of your assistance. 非常感谢你的帮忙
[01:54.78]They asked me to, uh... give you this in gratitude9. 他们要我给你这个
[02:00.26]- I don't want your money. Please, l-- - And also to remind you... 我不要钱
[02:03.30]that you hold a third-class ticket 并提醒你拿的是三等舱的票
[02:05.46]and that your presence here is no longer appropriate. 到这里来不太恰当
[02:06.46]Please, I just want to speakto Rose for-- 让我跟萝丝讲话
[02:08.14]Gentlemen, will you please see that Mr. Dawson gets to where he belongs 两位,请护送道森先生回去
[02:14.22]Yes, sir. Come along, you. 是
[02:17.02]走吧
[02:20.38]" Oh, hear us when we cryto Thee "
[02:20.78]" Forthose in peril on the sea. "
[02:28.34]Ruth: And why do you have two steering10 wheels? 为何有两个舵轮?
[02:30.38]We really only use this near shore. 靠岸时用这个
[02:32.06]Excuse me, sir. Another ice warning. This one's from the Noordam. 努尔丹号传来的冰山警讯
[02:35.74]Thank you, Sparks. 谢谢
[02:38.86]Oh, not to worry. Quite normal for this time of year. 别担心,在这季节很常见
[02:40.54]In fact, we're speeding up. 事实上我们正在加速
[02:42.74]I've just ordered the last boilers11 lit. 最后四个锅炉也点燃了
[02:49.82]Man: Okay, son, wind it up tight like I showed you. 好好的绕,对了
[02:52.86]Okay, now, let it go. 甩出去
[02:59.02]- Was good, wasn't it? - Quite nice. 很好吧
[03:00.02]That's excellent, son. 很好
[03:06.98]Rose: Mr. Andrews, forgive me... 安德鲁斯先生
[03:07.90]对不起,我算了一下
[03:11.42]I did the sum in my head and with the number of lifeboats
[03:12.62]times the capacity you mentioned 救生艇数目乘上每艘容量
[03:16.22]forgive me, but it seems that there are not enough for everyone aboard. 好像不够载所有的乘客
[03:18.30]About half, actually. 只能载一半的人
[03:21.22]Rose, you miss nothing, do you? ln fact, I put in these new type davits 什么都骗不过你
[03:24.82]若用新式的悬吊臂
[03:27.14]which can take an extra row of boats inside this one 可再挂一排救生艇
[03:29.38]but it was thought by some that the deck would look too cluttered12 有人说这样看来太拥挤
[03:34.30]so I was over ruled. 所以计划没被采纳
[03:37.30]Waste of deck space as it is on an unsinkable ship. 的确太浪费甲板空间
[03:40.74]Sleep soundly, young Rose. I have built you a good ship, strong and true. 安心吧
[03:42.94]我这艘船坚固得很
[03:43.78]She's all the lifeboat you need. 有她就够了
[03:45.46]Just keep heading a ft. The next stop will be the engine room. 继续往后走
[03:47.58]接下来到引擎室
[03:50.14]Come on. 跟我来
[03:53.06]Jack, this is impossible. I can't see you. 杰克,这行不通的
[03:58.98]- I need to talk to you. - No, Jack, no. 我不能见你
[03:59.78]我有话跟你说
[04:00.98]不行
[04:04.42]Jack, I'm engaged. 杰克,我已经订婚了
[04:07.46]I'm marrying Cal. I love Cal. 我要嫁给卡尔
[04:09.42]我爱卡尔
[04:10.74]Rose, you're no picnic. 萝丝
[04:12.54]你不是顶好相处的
[04:16.62]All right, you're a spoiled little brat13, even 甚至有点骄宠
[04:18.62]but under that you're the most amazingly astounding14 但内心里,你是我所见过.

  [04:22.30]wonderful girl-- woman-- that I've ever known and... 最脱俗、最好的女孩
[04:26.46]- Jack, l... - No, let me try and get this out. 杰克,我…
[04:30.30]You're, you're ama-- 不,先让我说完
[04:32.90]I'm not an idiot. I know how the world works. 我也知道人情世故
[04:36.94]I've got ten bucks15 in my pocket. 我身上只有十块钱
[04:38.62]I have nothing to offer you and I know that. 没有什么可以给你
[04:40.62]I understand. 这我了解
[04:45.26]But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? 但我已不能自拔
[04:47.42]你跳,我就跳,记得吗?
[04:49.38]I can't turn away without knowing you'll be all right. 我要确定你幸福,才能掉头
[04:50.54]That's all that I want. 我没别的要求
[04:54.74]Well, I'm fine. 我很好
[04:58.38]I'll be fine, really. 我会很好,真的
[04:58.66]Really? 真的吗?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
3 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
4 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
5 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
6 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
7 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
8 appreciative 9vDzr     
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
参考例句:
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。
9 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
10 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
11 boilers e1c9396ee45d737fc4e1d3ae82a0ae1f     
锅炉,烧水器,水壶( boiler的名词复数 )
参考例句:
  • Even then the boilers often burst or came apart at the seams. 甚至那时的锅炉也经常从焊接处爆炸或裂开。 来自英汉非文学 - 科学史
  • The clean coal is sent to a crusher and the boilers. 干净的煤送入破碎机和锅炉。
12 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
13 brat asPzx     
n.孩子;顽童
参考例句:
  • He's a spoilt brat.他是一个被宠坏了的调皮孩子。
  • The brat sicked his dog on the passer-by.那个顽童纵狗去咬过路人。
14 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
15 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴