-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.12]The light pink one. Yeah. 那就淡粉色吧
[00:06.40]Not much love life, huh? 感情不顺利吧?
[00:08.32]Not getting younger. 不会显年轻的
[00:14.08]Did you hear that? 听到了吗?
[00:16.84]What is that? Why do I always get the surly manicurist? 怎么回事?我怎么总遇上粗鲁角色?
[00:18.76]I don’t know. Does a good job, right? 不知道,可手艺不错是吧?
[00:22.12]Oh, my God. 我的天
[00:26.16]Oh, my God. 我的天
[00:30.84]I’ll be right back. 我就回来
[00:39.04]Jake! 杰克
[00:41.52]- Jake! - Sarah. -杰克 -莎拉
[00:42.40]- Jake! Hi. - Hi. -杰克,嗨 -嗨
[00:46.60]This is so weird1, because I’ve been thinking about you so much. 真是太巧了,因为我总是想到你
[00:51.44]Nice to see you. Oh, you’re all... You look like... 幸会,你真是...你看起来就象...
[00:55.72]I keep thinking about you. 我一直在想着你
[00:57.80]What do they call those? Pot sticker, with the potholders. 那叫什么来着? 厨房用的,有隔热垫
[01:02.88]Hi. I’m ready, Jake. Sorry I took so long. 我好了,杰克,抱歉让你等这么久
[01:03.84]Hi. I’m Sherry. 嗨,我是雪莉
[01:06.64]- Hi. - This is Sarah. -嗨 -这是莎拉
[01:09.96]- We just saw Doctor Zhivago at the Grand2. - Yeah. 我们刚看完"日瓦戈医生"
[01:12.32]- Doctor Zhivago. - It’s Jake’s favorite movie. -日瓦戈医生 -是杰克最喜欢的电影
[01:15.40]- I didn’t get it. - Oh, I’ve seen it like 20 times. -我看不懂 -我看过差不多20遍
[01:18.48]- Really? - Really? -真的? -真的?
[01:20.28]- Yeah. - Why? It’s so depressing3. -是啊 -为什么?那么压抑
[01:25.04]Everybody’s freezing their asses4 off. 个个都冻得一塌糊涂
[01:25.40]- They’re communists5, right? - Yeah. -共产主义者对吧? -对
[01:29.52]I guess I keep hoping that one time, Lara and Yuri will get together again. 我一直希望 娜拉和尤里有一天能重新走到一起
[01:33.00]In the springtime, preferably. And wear shorts. 在春天最好,不用穿太多
[01:38.28]Okay, but they can’t, because it’s just a movie. 那不可能,只是电影罢了
[01:41.84]- It’s a book too. - Yeah, that’s cruel. -还有书 -是啊,太悲惨了
[01:47.40]Yeah.
[01:48.92]Anyway... 不管怎样...
[01:51.36]Thanks for bringing that up. 谢谢你记着这个
[01:58.64]Okay, I have to go get de-waxed. 好了,我得去除蜡了
[02:01.92]Sarah, it was really nice seeing you again. 莎拉,能再见到你真太好了
[02:05.48]- Nice to meet you. - Nice to meet you. -很高兴见到你 -很高兴见到你
[02:09.08]Not again. 一次就够了
[02:09.56]Yes. Thank... 是啊,谢谢...
[02:12.56]Yeah. Bye. 好的,再见
[02:16.16]- Do you want to be Russians tonight? - Let’s go. -你今晚想做俄罗斯人吗? -我们走吧
[02:44.88]Well, Sherry, I think I’m gonna say good night. 雪莉,我该说晚安了
[02:49.64]- You’re not coming in? - No, I’m kind of tired. -你不进来吗? -不了,我有点累
[02:57.20]That’s Russian for "no." 是俄语"不"的意思
[02:58.60]- Was it something that I did...? - No, no, no. I’m just really tired. -是不是我做了什么...? -不,不,我确实是累了
[03:04.12]- Tired. Yeah, it was a long movie. - Really long. -是啊,电影太长了 -确实很长
[03:14.48]Bye. 再见
[03:17.44]It seemed like it was gonna be so perfect. 似乎该很完美的
[03:20.52]You chase6 him down the street, he turns, he sees you... 你沿街追他,他转身,看到你...
[03:25.92]...he takes you in his arms, fireworks explode. ...把你揽到怀里,烟花升起
[03:28.88]It’s happily ever after. 从此幸福美满
[03:29.40]You’re leaving out the part where he was with another woman. 你漏掉了他和另一个女人在一起这部分
[03:32.16]I say you call him. 打他的电话
[03:34.76]Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him... 最好是去他家,破门而入,扑到他怀里...
[03:37.44]...make a complete fool of yourself. It worked for me. ...把自己当傻子,这对我很有用
[03:39.40]- It was very effective. - No, he’s with someone else. -非常有效 -免了,他和别人在一起呢
[03:44.48]I have to face it, it’s just not gonna work out with us. 我得面对现实,这法子对我和他没用
[03:47.68]And you’d really like it to, wouldn’t you? 尽管你想这样做,是吧?
[03:52.32]I can’t take this. This is breaking my heart. 我受不了了,心都碎了
[03:55.76]Mine too. But let’s look on the bright side. 我也是,但我们该乐观点
[03:59.20]- Your nails7 look fabulous8. - They do. -你的指甲漂亮极了 -是啊
[04:00.92]They look so good. Let me see those. 太漂亮了,让我看看
[04:03.56]- Look at these hands. - Thank you, guys. -看这双手 -谢谢,伙计们
[04:13.84]Turn around, this is your favorite part. 回头看,是你最喜欢的那段
[04:18.68]She’s wearing that hat you like. 她戴着你喜欢的帽子
[04:28.52]That’s my side, thank you very much. 给我留了位置,太感谢了
[04:32.48]Mother Teresa. 特蕾莎
[04:41.04]I love you too. 我也爱你
[04:58.84]You like her? 喜欢吗?
1 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
2 grand | |
adj.豪华的,宏伟的,壮丽的,主要的,重大的;n.(美俚)一千美元 | |
参考例句: |
|
|
3 depressing | |
a.令人沮丧的;令人忧愁的 | |
参考例句: |
|
|
4 asses | |
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人 | |
参考例句: |
|
|
5 communists | |
n.共产主义者,共产主义的支持者( communist的名词复数 );共产党党员 | |
参考例句: |
|
|
6 chase | |
vt.追逐,追赶,追求;n.追赶 | |
参考例句: |
|
|
7 nails | |
n.钉子( nail的名词复数 );钉状物;指甲;趾甲v.钉住( nail的第三人称单数 );抓住;证明…不属实;揭露 | |
参考例句: |
|
|
8 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|