英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第157期:孩子降生

时间:2019-05-29 02:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Why are we down here? 我们来这里干什么

We need a place to keep him. 我们得找个地方把他关起来
Rumplestiltskin is the most dangerous man in all the realms. 侏儒怪是所有王国内最危险的家伙
He needs his own special prison 得为他准备特殊的监狱
so we converted the mines to hold him. 所以我们把矿井改造了 用来关押他
But how will we get him here? 但我们怎么把他弄到这儿呢
He's eluded1 all forever. 他一直都在逃
His strength is also his weakness his deals. 他的能力也是他的弱点 那就是他的协议
He can't resist making them and we already know who he wants to deal with next you. 他不能控制订协议的欲望 而我们知道他下一个协议对象 就是你
We've sent word with one of Snow's bluebirds. 我们用白雪公主的蓝鸟送了消息
He's accepted a meeting with you. 他同意和你见一面
You're going to tell him that doc heard something with his stethoscope two heartbeats. 你就跟他说医生听诊时 听到了两个孩子的心跳
You're going to tell him it's twins. 告诉他你怀了双胞胎
And if he wants both which he will 如果两个他都想要 他一定想要
you propose a new deal. 那样的话 你就提出新的交易
Grumpy. 戈兰比
A quill2? I I don't understand. 羽毛笔 我不明白
The blue fairy casts a spell on it. 蓝精灵在上面施了咒语
Whoever signs with this will be frozen 用这支笔签下协议的人会被定住
their magic made impotent. 他们的魔法也会失灵
All you must do is to get him to sign the contract. 你只要让他用这支笔签协议
Ella this man is a scourge3. 埃拉 这个人是个祸害
You are doing the entire land a service. 你这样做是为了大家好
Should we even use magic? 我们应该用魔法吗
Isn't that what's causing these problems to begin with? 不正是魔法造成了这一切吗
What if this magic also has a price? 如果这个魔法也需要付出代价怎么办
Then I will pay it. 我会承担
I will do whatever is needed to save you and our child. 无论付出什么代价我都要救你和我们的孩子
Let's go. 走吧
I hope you like it. 我希望合您心意
A lot of dwarf4 blood went into it. 这是很多矮人的血汗建成的
You sure this will work? 你确定这能关住他
Once he's in there he'll never get out. 他进去了就再也出不来了
You'll be safe. 你就安全了
We can do this Ella. 埃拉 我们能做到
Okay. 好吧
Let's get him. 我们去抓住他
I told you. 我早跟你说过
It's her car. 那是她的车
Ashley? 阿什莉
My baby. 我的孩子
It's coming. 我要生了
Is the baby really coming? 真的要生了吗
Oh yeah. Don't worry. The hospital isn't that far. 是的 别担心 医院很快就到
No. No no no. Take me to boston. 不行 带我去波士顿
We don't have four hours. Trust me. I know. 相信我 我们没有时间去波士顿
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
2 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
3 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
4 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴