英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第268期:悲剧之最

时间:2019-06-03 02:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We've reached my father's realm. We should be safe here. 我们已经到达我父亲的领土 我们应该安全了

I have provisions1 waiting for you. 我帮你准备了一些必需品
I can't take any of it, not until you tell me what's really going on. I told you, I was just  Stop playing games. 这些我不能收 你得告诉我到底是怎么回事 我告诉过你  我只是  别跟我玩花招
If you have no feelings for me, as you've said, why show me any kindness at all? 若真如你所说  你对我没有感觉的话 为什么要帮我做这些
What haven't you told me? 你有什么瞒着我
This isn't about you, James. 与你无关  詹姆斯
It's me. I don't want to marry you because my heart also belongs to another a man I was once to wed2... a man named Frederick. 是我 我不愿意嫁给你 是因为我也心有所属 我本来打算嫁给他 他叫弗雷德里克
What happened? 后来呢
We all have our own tragedies lost love being the worst. 我们都各有自己的悲剧 失去所爱是悲剧之最
I thought reuniting you with yours might grant me some consolation3. 帮助你和她团聚也能给我一些安慰
Well, I'm afraid I'm not able to help you, then. 那么我想我无法帮你了
My "love" told me in no uncertain terms that she does not feel for me as... I do for her. 我的"爱人"坚定地告诉我 她对我的感情 与我对她的并不一样
You can't fight for something that doesn't exist. 你无法争取不存在的东西
So... there is my tragedy. 这就是我的悲剧
That's so tragedy. 是很悲剧
Come. Follow me. 来 跟我来
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 provisions xkyzm5     
n.粮食,食品
参考例句:
  • The campers got their provisions at the village shop. 野营者在乡村商店买食物。
  • Both sides have to act according to the provisions of the agreement. 双方都应按照协议条款办事。
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴