英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:雷曼兄弟银行宣布破产金融业重组

时间:2011-04-16 06:13来源:互联网 提供网友:hv3553   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Financial lenders are facing a major industry reorganization Monday that promises to change the face of banking1 in the United States.
美国金融投资系统星期一面临重大行业重组,这一行动预示将改变美国银行的面貌。
Early Monday, the U.S. investment bank Lehman Brothers announced that it will file for bankruptcy2.
星期一一大早,美国雷曼兄弟投资银行就宣布即将申请破产。
In a statement, Lehman said its filing for Chapter 11 in U.S. bankruptcy court will not affect its broker-dealer subsidiaries or other units.
雷曼兄弟银行在一份声明中说,他们根据破产法第11章向美国破产法庭申报破产,并不会影响到公司旗下各个经纪自营商子公司和任何子公司。
Sunday, talks aimed at stabilizing3 the 158-year-old investment bank ended after Bank of America and Britain's Barclays Plc decided4 against buying it.
星期天,在美洲银行和英国巴克莱银行决定拒绝收购雷曼以后,希望稳定这家有158年历史的投资银行的谈论嘎然而止。
Lehman was once the fourth-largest investment bank in the United States. But market analyst5 Hugh Johnson says bad investments in real estate and other areas brought a drastic fall in the value of Lehman shares.
雷曼兄弟银行是美国第4大投资银行。市场分析人士休.约翰逊说,房地产市场和其他领域的不良投资导致了雷曼股票急剧贬值。
"Lehman, like so many other investment banks and banks, really got, quite frankly6, caught up in the housing bubble, but, like every bubble, the bubble ended and now we're seeing the downside of that bubble," Johnson said.
“很坦率地说,雷曼就像其他很多投资银行一样,都在房屋市场泡沫中被套牢了,但是就像任何泡沫都会破灭一样,房屋市场泡沫也破灭了,我们正看着这些泡沫在消退。”
On Sunday, Merrill Lynch agreed to be bought out by Bank of America for some $50 billion. Analysts7 say the move will result in the nation's prime lender (BA) becoming even bigger.
星期天,美林证券同意被美洲银行以500亿美元的价格收购。分析人士说,这个行动将导致美国主要借贷机构美洲银行更加庞大。
In a separate move late Sunday, the U.S. Federal Reserve announced several initiatives to make it easier for financial institutions to get emergency loans from the U.S. central bank.
星期天晚些时候,涉及金融行业的另一个新的发展是,美联储宣布了几项措施,以方便金融机构能从美国中央银行得到紧急贷款。
Officials from 10 global banks and securities firms also announced a $70 billion loan program that the companies could use to help ease a potential credit shortage.
另外,10家全球性银行和证券公司的官员也宣布了一项700亿美元的贷款项目,让这些公司使用,以便帮助缓解潜在的信用短缺。
Government and banking officials are concerned that the failure of a large institution, like Lehman Brothers, could shake confidence in the financial system and hurt the value of other firms.
政府和银行官员都对类似雷曼兄弟银行这样庞大的金融机构的失败感到关切, 因为它会动摇人们对金融系统的信心,并伤害其他公司的价值。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
2 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
3 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴