英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名人认知系列 哲学思想家16:Friedrich Wilhelm Nietzsche 弗里德里希·威廉·尼米

时间:2018-03-15 06:55来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Friedrich Wilhelm Nietzsche

弗里德里希·威廉·尼米

Nietzsche’s early childhood is itself a story of writing, reading, illness and isolation1. He was sent to the local school but then gained a place at the elite2 academy of Pforta in 1858. By 1862,we find the young Nietzsche already recording3 his doubts about the religious faith that dominated his home background. He was turning even then to ideas of evolution, and already had begun to speculate on the human condition: “...we scarcely even know whether humanity itself is only a step.” Jaspers remarks that “Nietzsche philosophises as a boy.”

尼采有一个被写作、阅读、疾病与孤独充斥的童年。他被送入本地的学校,而在1858年获得了在普福塔精英学院学习的机会。到了 1862年,我们发现年轻的尼采已经对统治其生活环境的宗教信仰产生了怀疑。 他甚至在那时就已经开始关注进化论思想,并思考人类的生存状态,“我们几乎不知道人类本身是否只是一个 阶段。”雅斯帕斯评论道,“尼采像一个孩子一样进行哲思。

Nietzsche was certainly an intense boy, often lonely and absorbed by ideas. In 1863,we find him already struggling to convey the mass of his thoughts on paper: “I stare for a long time at the white paper in front of me, troubled by the confused crowd of themes.” This sense of “abundance” is one of the experiences given to the character Zarathustra.

毫无疑问,尼采是一个感情强烈的孩子,他经常是孤单的,而且沉迷于各种各样的想法。我们发现早在1863年他就努力把自己的思想记录下来:“我长时间地盯着眼前的白纸,众多的观点集结于此,困扰着我。” 这个“丰富”的意识,后来被加在了查拉图斯特拉的性格上。

In 1865, Nietzsche went to Leipzig as a student, where he shifted to the study of classical philology4, the ancient languages and their origins. Already he saw his own future in learning and teaching: “My goal is to become a truly practical teacher...”

1865年,尼采游学莱比锡,并转而攻读经典语言学,学习古代语言以及它们的来源。他把自己的未来生活确定为学习与教书:“我的目标是成为一名真正的教 师…”

Nietzsche was searching for fellow spirits and in 1865 he discovered in a bookshop the major work of Schopenhauer, The World as Will and Representation. For the student Nietzsche, this book by his older contemporary was a mirror of his own thoughts and struggles. Throughout his life, Nietzsche needed heroes of thought, models for his own quest.

尼采一直在找寻灵魂上的同伴。1865年他在书店里找到了叔本华的《作为意识与表象的世界》。对于还是一名学生的尼采来说,这部由一个年龄稍长于他的同时代人所写的作品,正是一面他自己的思维及其斗争的镜子。尼采一生都在探索和寻求,期待着思想的伟人和典范。

In 1867, he enrolled5 in the army, but he still kept on learning. Now Nietzsche was acquiring other heroes, such as the ancient Greek thinker Democritus. In 1868, Nietzsche was reading and writing about the late eighteenth-century German authority Kant. In the same year, he met the composer Richard Wagner whom he described as “a fabulously6 vivacious7, fiery8 man” . In 1871, Nietzsche started work on what became his first book, The Birth of Tragedy.

1867年,尼采应征入伍,但仍然坚持学习。此时的尼采结识到其他一些伟人的思想,例如古希腊思想家德摸克利特。1868年,尼采阅读并写了一部关于18世纪晚期德国权威思想家康德的作品。同一年,尼采遇见了作曲家理查德·瓦格纳,并将他描述为“一个惊人地乐观与热烈的人”。1871年,尼采开始写作他的第一部作品《悲剧的诞生》。

In January 1883, Nietzsche wrote Book I of TSZ in 10 days. The period after that was a time of intense productiveness. He died in Aug. 24, 1900.

1883年1月,尼采在十天内完成了《如是说》的第一部。此后,是尼采极为多产的时期。尼采卒于1900 年8月24曰。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
2 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 philology 1Ndxj     
n.语言学;语文学
参考例句:
  • Philology would never be of much use to you.语文学对你不会有很大用途。
  • In west,the philology is attached to the linguistics.在西方,文语文学则附属于语言学。
5 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
6 fabulously 4161877a232b49d1803e1bea05514fd7     
难以置信地,惊人地
参考例句:
  • The couple are said to be fabulously wealthy. 据说这对夫妇家财万贯。
  • I should say this shirt matches your trousers fabulously. 我得说这衬衫同你的裤子非常相配。
7 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
8 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力教程  名人系列  历史名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴