-
(单词翻译:双击或拖选)
Dale Carnegie
戴尔·卡耐基
The name of Dale Carnegie is synonymous with success and influence. Perhaps the most well-known author in the field of communication and public speaking, Dale Carnegie was born into poverty on a small farm in Missouri, on November 24, 1888. His father, named John William Caraagie, was a poor farmer. His mother, named Amanda Elizabeth Camagie, worked with his father on the farm. Dale Camegey came from humble1 beginnings. Yearly floods devastated2 the farm and kept the family poor.
戴尔·卡耐基的名字几乎和成功、影响是同义词,他也许是世界上在交流和演讲领域最有名的作家。卡耐基于1888年11月24日出生在密苏里州的一个农场。 他的父亲约翰·威廉·卡耐基是一位贫苦的农民,母亲阿曼达·伊利沙白·卡耐基和和丈夫一起在农场工作。戴尔·卡耐基就这样在贫苦中开始生活。每年的洪水泛滥摧毁了农场,使这个家庭更加贫困。
The family was in debt, and as a young boy he had to get up at 4 a.m. every day to milk the cows and help on the farm, then to go to school. As a boy, Dale was known for one thing: reciting. He used his talents in church functions and local events. In high School he joined the debating team, but never won a debate. Frustrated3, he was determined4 to go to college and attended a state teacher’s school. He couldn’t afford to board at the school, so he rode a horse each day to class. It was said that he practiced his reciting to the horse!
家里负债累累。这个小男孩每天早上四点就要起床到农场帮忙挤牛奶,然后再去上学。有一项能力让年轻的戴尔远近闻名:朗诵。他经常在当地的活动和教堂的活动中为大家朗诵。中学时,他参加了辩论队,却从没有获胜过。沮丧之余,他下定决心上大学。他进入了一 所州立师范学院。由于住不起学校宿舍,他不得不骑着马去上学。据说,他在马背上还练习朗诵。
As a child, Carnegie lacked of confidence and was often full of worries in those days. One day, while helping5 his mother pit cherries, he began to cry. His mother said, “Dale, what in the world are you crying about?” He blubbered, “I am afraid I am going to be buried alive!”
卡耐基在孩提时代缺乏自信,充满焦虑。一天,当他帮助妈妈给櫻桃树挖坑时,他哭了。妈妈问:“戴尔, 你到底在哭什么呢? ”戴尔抽噎着说:“我怕我被活埋在这坑里。”
When thunderstorms came, he worried for fear he would be killed for lightning. When hard times came, he worried for fear they wouldn’t have enough to eat. He worried for fear he would go to hell when he died. He was terrified for fear an older boy, Sam White, would cut off his big ears 一 as he threatened to do... Later he finally found out that 99 percent of his worries did not happen.
打雷时,他担心会被雷劈死;年景不好时,担心以后没有食物充饥;还担心死后会不会下地狱。他对一个叫西姆·怀特的大男孩感到恐惧,因为西姆曾威胁他说要割掉他的大耳朵…后来,他终于发现,他担心的事情99%都没有发生。
It’s this humble and unconfident little boy who became a lecturer, giving hundreds of thousands of people confidence and optimism6 all over the world. It’s not difficult for one to imagine how arduous7 the development process involved has been.
就是这样一个如此自卑,毫无自信的小男孩,最终成为给成千上万的人自信,让人们乐观的心理激励大师,这过程需要经历多少磨砺,洒下多少汗水,真是难以想象啊。
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
3 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
4 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 optimism | |
n.乐观,乐观主义 | |
参考例句: |
|
|
7 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|