英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第199期 让我们开始讨论吧(5)

时间:2019-03-08 03:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Within traditional institutions, success has often been contingent1 upon a woman not speaking out but fitting in, or more colloquially2, being "one of the guys." 在许多传统机构里,女性偶尔取得成功并不是因为她们敢于表达自己的意见,而是因为她们懂得如何融入环境,更通俗地讲,是因为她们已成为男性的“好哥们儿之一”。

One veteran banking3 executive told me that she wore her hair in a bun for ten years because she did not want anyone to notice she was a woman. 第一个进入商业世界的女性盘了10年发髻,因为她不想让任何人注意到她是女人。
While styles have relaxed, women still worry about sticking out too much. 后来女性在穿着风格上渐渐放松了,但仍然会担心自己的外表太引人注意。
I know an engineer at a tech start-up who removes her earrings4 before going to work so coworkers won't be reminded that she is — shhh! — not a man. 我认识一位女性,她在一家刚创立的科技公司做工程师,每天上班前她都会拿掉耳环,这样同事们就不会注意到她(嘘……)不是一个男人。
Early in my career, my gender5 was rarely noted6 (except for the occasional client who wanted to fix me up with his son). 在我事业的早期,很少有人会注意到我的性别(除了偶尔有客户想撮合我和他的儿子),
Manly7 suits were no longer in fashion, and I neither hid nor emphasized femininity. 男性化的职业套装不再流行,我既不会隐藏也不会强调自己的女性特征。
I have never reported directly to a woman — not once in my entire career. 我从来没遇到过一位女性顶头上司——工作这么多年来一直都没有。
There were higher-level women at the places I worked, but I wasn't close enough to see how they dealt with this issue on a daily basis. 我周围当然有许多能力很强的女人,但我没有机会近距离观察她们怎么在日常生活中处理这些问题。
I was never invited to attend a single meeting that discussed gender, and there were no special programs for women that I can recall. 我从来没有受邀参加一个讨论性别问题的会议,也想不起来有什么特别针对女性的项目。
That all seemed fine. We were fitting in, and there was no reason to call attention to ourselves. 一切都看起来都很好,我们努力地适应环境,没有理由让别人注意到自己。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
2 colloquially 20b8900a8a9bcaa8aff3db996e3b8dd3     
adv.用白话,用通俗语
参考例句:
  • For some little time the Jurymen hang about the Sol's Ams colloquially. 那些陪审员在太阳徽酒店里呆着,东拉西扯地谈了一会儿。 来自辞典例句
  • This building is colloquially referred to as the barn. 这个建筑,用通俗的话来说就是一个谷仓。 来自互联网
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
4 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
5 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
6 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
7 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴