英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第21期:夫妻相处的建议

时间:2019-03-08 06:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You are being watched. 你在受到监视。

The government has a secret system - a machine that spies on you every hour of every day. 政府有一套秘密的系统,一台每时每刻都在监视你的机器。
I know because...I built it. 我会知道...因为它是我造的。
I designed the machine to detect acts of terror but it sees everything. 我设计这台机器是为了侦测恐怖行动,但它却看到了一切。
Violent crimes involving ordinary people, people like you. 它看到了与普通人相关的暴力罪行,像你一样的普通人。
Crimes the government considered irrelevant1. 而政府认为这些罪行无关紧要。
They wouldn't act, so I decided2 I would. 他们不肯作为,所以我决定插手。
But I needed a partner. 但我需要一个搭档。
Someone with the skills to intervene. 一个有能力介入其中的人。
Hunted by the authorities, we work in secret. 因为受当局的追捕,我们只能秘密合作。
You'll never find us. 你永远找不到我们。
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 不管你是被害人和行凶者,如果你的号码被列出来,我们就会找到你。
Hey, it's me. 是我。
Yeah, I'm sorry. I got tied up here at work. 对不起,公事缠身。
I was thinking we could grab a bite, okay? 我们一起去吃顿饭怎么样?
Usual place. 老地方。
Okay, see you in 30. 半小时后见。
Yeah, bye. 拜拜。
Hold it. 等等。
Almost missed it. 差点错过了。
Those for your wife? 给你妻子买的吗?
Uh, yes. 是啊。
I thought your wife liked roses. 你妻子不是喜欢玫瑰吗。
Excuse me. 你说什么。
Do I know you? 我认识你吗?
No. But I know you, Bill. 但我认识你,比尔。
Little relationship advice, if you're gonna step out on your wife, you need to think it through. 给你点关于夫妻相处的建议,如果你要离开你的妻子,你可得想清楚了。
Do you work here? 你在这儿工作吗?
Because if you do, you're fired. 如果是的话,你被解雇了。
I'm more like an independent contractor3. 应该说我更像独立承包商。
Now, you don't seem like a bad guy, Bill. 你看上去不像个坏人,比尔。
You and your wife are having some problems. 你和你妻子之间出了点问题。
It happens. 这很常见。
Well, some women would just leave you. 有些女人会离开你就算了。
But some women, they might just hire a couple of guys to come to your office, 可有些女人她们或许会雇两个人来你办公室,
dismantle4 your surveillance cameras to make it look like a robbery gone wrong. 拆掉你的监控摄像头,好伪装成抢劫闹出人命的样子。
I would call the police and a good divorce lawyer. 我要是你就报警,再找个好离婚律师。
I've got a job for you. 有个活给你干。
High priority. 十分重要。
Triple your usual fee. 三倍报酬。
What's the name? 目标是谁?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
4 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴